Autor: seremity
Data dodania: 09.04.2013 15:08
Nie potrafię zrozumieć dlaczego wydawcy nie dbają o to, aby serie miały spójne tłumaczenia. Po prostu jest to poza moją umiejętnością pojmowania. Czy naprawdę tak trudno jest utrzymać w serii książek taką samą terminologię? Przecież można:
a) zalecić tłumaczowi (korektorowi lub komuś jeszcze innemu) przeczytanie poprzednich części w tłumaczeniu oczywiście (dla krótkich serii)
b) wysłać "szczotkę" do miłośnika serii obiecując normalną książkę po wydaniu w zamian za wskazanie błędów (skoro jest ...