Teksty i komentarze

Teksty i komentarze z okresu:

Tłumaczenie do bani

Książka: Lato (Jansson Tove)
Autor: Tiste Andii Dodany 28.02.2023 09:05

Trudno się zgodzić z wyrażoną powyżej krytyką i z sugerowaną strategią tłumaczenia. Oczywiście tłumacz musi mieć na uwadze by tekst w miarę był zrozumiały dla polskiego czytelnika. To: "zaadaptowanie do polskich realiów" nie może jednak iść wbrew swoistości tłumaczonego języka i wbrew wyborowi środków językowych autora. Amerykanie bardzo często stosują formę: "you" w relacjach gdzie my użyjemy: "pan/pani" (podobnie czynią Szwedzi wybierając: "d...

Zobacz całą dyskusję

Podziękowania dla Biblionetkołaja 2022 r.

Autor: oyumi Dodany 27.02.2023 22:57

Jeszcze raz dziękuję, książka okazała się świeża, zabawna i wciągająca, skończyłam czytać nad ranem.

Zobacz całą dyskusję

Filmy na podstawie książek Agaty Christie - wasze opinie

Autor: Tiste Andii Dodany 27.02.2023 10:34

W tej serii nie zekranizowano "The Lemesurier Inheritance".

Zobacz całą dyskusję

Steve Berry

Autor: Joania78 Dodany 27.02.2023 08:43

Poszukuję książki S. Berry pt. "Maltański łącznik". Nakład jest wyczerpany, a w bibliotece w której pracuję brakuje tylko tego tomu w cyklu. Chętnie odkupię lub zamienię na inną książkę.

Zobacz całą dyskusję

Blizna za bliznę, czyli kontrblizna dla dot59

Autor: janmamut Dodany 27.02.2023 02:14

No, jeśli uwzględnimy powierzchnię i grubość ubrania, to średnio on był raczej bardziej z goła od Mickiewicza. ;-)

Zobacz całą dyskusję

Blizna za bliznę, czyli kontrblizna dla dot59

Autor: MELCIA Dodany 26.02.2023 21:50

Ej, nie wprowadzajcie Dot w błąd! Wcale nie tyci, tyci, tylko bardzo, bardzo :D. I jeszcze dodam, że trop "Pana Tadeusza" jest dobry, bo to ten sam gatunek, choć autor inny zgoła.

Zobacz całą dyskusję

Proszę o pomoc w znalezieniu tytułu książki

Autor: carly Dodany 26.02.2023 21:41

To chyba Dla ciebie wszystko

Zobacz całą dyskusję

Proszę o pomoc w znalezieniu tytułu książki

Autor: Spawacz1994 Dodany 26.02.2023 10:09

Witajcie. szukam tytułu książki (powstał na jej podstawie film), pamiętam w miarę dużo szczegółów, mianowicie : Historia rozgrywała się w latach współczesnych w Ameryce. Była młoda zakochana para. Chłopak gdzieś pracował i wracając późno w w nocy potrącił kogoś. Ten ktoś był jak dobrze pamiętam właścicielem sadu. Poszedł za to do więzienia i płacił rodzinie jakby dobrowolną rekompensatę za to co zrobił. Potem jak wyszedł to zaczął prace na pla...

Zobacz całą dyskusję

Czy to możliwe?

Książka: Gorący oddech pustyni (Herling-Grudziński Gustaw)
Autor: koczowniczka Dodany 26.02.2023 09:25

Zgadza się, nie mogła mieć gorączki połogowej (dlatego właśnie w swoim wpisie ujęłam tę gorączkę w cudzysłów), a użyłam tego określenia wyłącznie dlatego, że pojawiło się w opowiadaniu. Moim zdaniem autor niepotrzebnie go użył, bo owszem, kiedyś rozszerzano je na zakażenia, do których doszło jeszcze przed porodem, ale przecież akcja nie toczy się w dawnych czasach, tylko po wojnie domowej w Jugosławii. Wypisując dolegliwości Marianny, zapomni...

Zobacz całą dyskusję

Pseudonim

Autor: Tiste Andii Dodany 24.02.2023 21:34

Co do źródła pseudonimu - zgoda, w oryginale było jednak: Joan Madou i Ravic.

Zobacz całą dyskusję

O Dostojewskim

Autor: Talares Dodany 24.02.2023 20:27

Pierwszy kontakt z Dostojewskim to oczywiście Zbrodnia i Kara. Byłem trochę na nie. To coś jak spotkanie z Taksówkarzem Martina Scorsese. Przygnębiające uczucie. Miejscowe szynki, dym papierosowy, alkohol. Ale jest tu Sonia. Dziwne, niby prostytutka, a człowiek żywi do niej tyle ciepłych uczuć. Chcę być dla niej jak Tony Montana, albo przynajmniej Michael Corleone. Dopiero teraz po 18 latach wróciłem do interpretacji tych dzieł, za pośrednictwem ...

Zobacz całą dyskusję

tłumaczenie

Książka: Ojciec chrzestny (Puzo Mario)
Autor: Tiste Andii Dodany 24.02.2023 19:34

Z krytyką pracy tłumaczy jest tak... Przypadek pierwszy - gdy tłumacz nie oddaje charakterystycznych cech języka autora, swoistej dlań rytmiki, frazeologii, konstrukcji dialogowych itp. - to mamy do czynienia ze złym tłumaczeniem. I pozostanie takie tłumaczenie złym, choćby zostało napisane przepiękną literacką polszczyzną, z zachowaniem reguł gramatycznych, składniowych, fleksyjnych itd. itd. Przypadek drugi - często narzekamy na "złe tłumacze...

Zobacz całą dyskusję

Blizna za bliznę, czyli kontrblizna dla dot59

Autor: dot59Opiekun BiblioNETki Dodany 24.02.2023 18:28

Ach! Właśnie wczoraj oglądałam ekranizację czegoś z uwięzieniem i zemstą - a skoro był to "Hrabia Monte Christo", to ta powyżej musi być "Trzema muszkieterami", bo "Naszyjnik królowej" jest taką mniej znaną, a nic innego nie czytałam.

Zobacz całą dyskusję

Blizna za bliznę, czyli kontrblizna dla dot59

Autor: Raptusiewicz Dodany 24.02.2023 15:21

Dodam jeszcze, że autor jest znany głównie z dwóch pozycji, tej powyżej i drugiej, której motywy przewodnie to uwięzienie i zemsta. Co do 1., to jesteś na dobrym tropie gatunkowo, tylko trochę inny język i czas.

Zobacz całą dyskusję

Czy to możliwe?

Książka: Gorący oddech pustyni (Herling-Grudziński Gustaw)
Autor: Tiste Andii Dodany 24.02.2023 14:12

Połóg rzeczywiście jest okresem po porodzie, choć np. jeszcze w słowniku wileńskim tym terminem określano dodatkowo sam akt porodu (: "wydanie na świat dziecka i leżenie matki po urodzeniu"). Dawniej termin: "gorączka połogowa" rozszerzano czasami na pewne zakażenia; mające miejsce jeszcze przed porodem; podobne w etiologii i objawach do rzeczonej gorączki. I tak na przykład doktor Nikodem Felicjan Bętkowski wywodził: "Po ropokrwi wypada nam ...

Zobacz całą dyskusję

Audiobooki

Autor: Hania2000 Dodany 24.02.2023 13:22

Jednym z moich ulubionych audiobooków jest Broken Sky [ reklama usunięta ] Czy możecie polecić coś podobnego?

Zobacz całą dyskusję

Książki o przyszłości

Autor: Marciol Dodany 24.02.2023 09:07

Okayy, w takim razie mam co czytać na jakiś czas, teraz tylko zdecydować się i pędzę do biblioteki :D

Zobacz całą dyskusję

Bohaterowie literaccy czytający książki

Autor: margines Dodany 23.02.2023 23:54

Gdzie jest Najwyższa góra świata, tam pojawiają się opowieści i słynnych podróżnikach i wynalazcach.

Zobacz całą dyskusję

CO TERAZ CZYTASZ, CZĘŚĆ 40

Autor: margines Dodany 23.02.2023 23:43

Marżin i Najwyższa góra świata - z dedykacją dla „Garnka”, szczególnie właśnie tytułowe opowiadanie. Pomagał mi kolorowy ptak.

Zobacz całą dyskusję

Odniesienia literackie

Książka: Ilion (Simmons Dan)
Autor: Tiste Andii Dodany 23.02.2023 22:05

Jeśli chodzi o wątki mitu arturiańskiego w "Hyperionie" to odnajdywano w nich styl Terence'a Hanbury'ego White'a z cyklu "Był sobie raz na zawsze król", w tejże samej książce dopatrywano się związków z "Opowieściami kanterberyjskimi" (Fedmanh Kassad = Knight). "Fabryka kanciarzy" miala sporo zawdzięczać Ernestowi Hemingwayowi. Jak wskazywał; na łamach "Locusa"; sam Simmons - "Wydrążony człowiek" został podyktowany przez T.S. Eliota i Dantego. ...

Zobacz całą dyskusję

Blizna za bliznę, czyli kontrblizna dla dot59

Autor: janmamut Dodany 23.02.2023 20:54

Rzeczywiście, odrobinę. ;-)

Zobacz całą dyskusję

Blizna za bliznę, czyli kontrblizna dla dot59

Autor: Raptusiewicz Dodany 23.02.2023 19:20

Może podpowiem, że rodzic był znany między innymi z tego, że nie zawsze sam pisał teksty, które podpisywał swoim nazwiskiem.

Zobacz całą dyskusję

Blizna za bliznę, czyli kontrblizna dla dot59

Autor: Raptusiewicz Dodany 23.02.2023 19:09

Od "Pana Tadeusza" jest odrobinę starsze.

Zobacz całą dyskusję

Blizna za bliznę, czyli kontrblizna dla dot59

Autor: Raptusiewicz Dodany 23.02.2023 19:06

Czytałaś, obydwa :)

Zobacz całą dyskusję

Blizna za bliznę, czyli kontrblizna dla dot59

Autor: dot59Opiekun BiblioNETki Dodany 23.02.2023 19:02

Kojarzyć mi się coś kojarzy, czytałam niewątpliwie, i chyba dość dawno...

Zobacz całą dyskusję

Blizna za bliznę, czyli kontrblizna dla dot59

Autor: dot59Opiekun BiblioNETki Dodany 23.02.2023 19:00

Kurczę pieczone, trzynastozgłoskowiec i nie "Pan Tadeusz"... i ja to czytałam?

Zobacz całą dyskusję

Blizna za bliznę, czyli kontrblizna dla dot59

Autor: Raptusiewicz Dodany 23.02.2023 17:50

2. — Ale czy zna pan człowieka, który ją porwał? — Mówiłem już panu, że znam go, o ile mi się zdaje. — Jak się nazywa? — Tego nie wiem (...). — Ale widział go pan? — Tak jest, żona pokazywała mi go pewnego dnia. — Czy posiada jakieś szczególne znaki, po których można by go rozpoznać? — Och! niewątpliwie; jest to człowiek wyniosłej postawy, brunet, smagły na twarzy, z przenikliwym wzrokiem, z białymi zębami i blizną na skroni. — Z blizną n...

Zobacz całą dyskusję
Legenda
  • - książka oceniona przez Ciebie - najedź na ikonę przy książce aby zobaczyć ocenę
  • - do książki dodano opisy lub recenzje
  • - książka dostępna w naszej księgarni
  • - książka dostępna u innych użytkowników (wymiana, kupno)
  • - książka znajduje się w Twoim schowku
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: