Znamy książki, które w tym roku znalazły się w finale Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2019. Wśród autorów finałowych książek znalazły się pisarki i pisarze z Austrii, Bułgarii, Czech, Ukrainy, Niemiec i Rosji. Po raz pierwszy w czternastoletniej historii nagrody w finale nie ma książki polskiej.
Oto one:
– Bianca Bellová, „Jezioro”, tłum. Anna Radwan-Żbikowska, Wydawnictwo Afera (Czechy)
– Georgi Gospodinow, „Fizyka smutku”, tłum. Magdalena Pytlak, Wydawnictwo Literackie (Bułgaria)
– Siergiej Lebiediew, „Granica zapomnienia”, tłum. Grzegorz Szymczak, Wydawnictwo Claroscuro (Rosja)
– Christoph Ransmayr, „Cesarski zegarmistrz”, tłum. Jacek St. Buras, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego (Austria)
– Sasha Marianna Salzmann, „Poza siebie”, tłum. Agnieszka Walczy, Prószyński i s-ka (Niemcy, ur. Rosja) –
– Jurij Wynnyczuk, „Tango śmierci”, tłum. Bohdan Zadura, Kolegium Europy Wschodniej im. Jana Nowaka Jeziorańskiego (Ukraina)
– Polina Żerebcowa, „Mrówka w słoiku. Dzienniki czeczeńskie 1994–2004”, tłum. Agnieszka Knyt, Michał B. Jagiełło, Fundacja Ośrodka KARTA (Rosja)
Laureatkę lub laureata Angelusa 2019, na których czeka nagroda w wysokości 150 tys. zł, poznamy podczas uroczystej gali 19 października. Nagrodę w wysokości 20 tys. zł otrzyma autorka lub autor przekładu zwycięskiej książki.
Organizatorem Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus jest Wrocławski Dom Literatury.