Komentarze użytkownika elfiątko

dwa przekłady

Książka: Lolita (Nabokov Vladimir (pseud. Sirin W.))
Autor: elfiątko Dodany 11.02.2010 21:53

Zapomniałam dodać o przypisach Stillera (ok. 50 stron!), które same w sobie są fascynującą lekturą i ukazują choć w części ogromną erudycję Nabokowa. Podsumowując - ja wybieram Stillera :)

Zobacz całą dyskusję

dwa przekłady

Książka: Lolita (Nabokov Vladimir (pseud. Sirin W.))
Autor: elfiątko Dodany 11.02.2010 21:51

Przekład Roberta Stillera był wielokrotnie krytykowany m.in. przez H. Dasko, który w swoim obszernym artykule (H. Dasko, Lolita po polsku. Mam żal do Pana Stillera, w: Ex libris nr 11, 1991 r., s. 1) analizuje styl i dobór słownictwa użytego przez tłumacza, na którym nie zostawia suchej nitki. Krytykę kontynuuje potem w zbiorze esejów "Odlot malowanego ptaka", gdzie posuwa się nawet do stwierdzenia, że "Lolitę Stiller zgwałcił". Pierwszemu polski...

Zobacz całą dyskusję
Legenda
  • - książka oceniona przez Ciebie - najedź na ikonę przy książce aby zobaczyć ocenę
  • - do książki dodano opisy lub recenzje
  • - książka dostępna w naszej księgarni
  • - książka dostępna u innych użytkowników (wymiana, kupno)
  • - książka znajduje się w Twoim schowku
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: