Ostatnio dodane książki

Książki zaklasyfikowane do:
Termin dodania:

2016-09-28

  • Tytuł: Słownik warmiński
  • Autor: Steffen Wiktor
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura naukowa i popularnonaukowa
  • Gatunek: językoznawstwo, nauka o literaturze
  • Forma: słownik / encyklopedia
  • Język oryginalny: polski
  • Rok pierwszego wydania: 1984
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): dasioo
Czytaj więcej

2016-09-24

Czytaj więcej
  • Tytuł: Około kultu mowy ojczystej
  • Autor: Woroniecki Jacek
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura naukowa i popularnonaukowa
  • Gatunek: językoznawstwo, nauka o literaturze
  • Forma: esej (szkic literacki) / zbiór esejów (szkiców)
  • Język oryginalny: polski
  • Rok pierwszego wydania: 1925
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): eutychiusz
Czytaj więcej

2016-09-22

Książka dotyczy prze-pisywania, czyli szczególnej postaci literackiego, i nie tylko literackiego, recyklingu czytania/interpretowania/pisania od nowa (ale też przekształcania w obrazy, widowiska, gry komputerowe i inne teksty intersemiotyczne funkcjonujące w kulturze cyfrowej) tego, co już zostało napisane. Autorki artykułów starają się w mniejszym lub większym stopniu wyeksponować sprawczą rolę rzeczywistości kulturowej, w której pre-teksty traktowane jako część innej przestrzeni historycznej s...
Czytaj więcej

2016-09-15

Czytaj więcej

2016-09-14

„Wbrew tytułowi książka Marcina Maksymiliana Borowskiego nie ogranicza się do interpretacji postaci ateisty w twórczości Fiodora Dostojewskiego, co uczyniłoby z niej typową rozprawę literaturoznawczą. Problematyka z zakresu wiedzy o literaturze jest tylko punktem wyjścia do próby uchwycenia fundamentów postawy światopoglądowej pisarza, mówiąc w uproszczeniu – jego wiary i niewiary, a dokładniej – pragnienia wiary (nawet walki o wiarę) i pokusy ateizmu. Nie jest to temat nowy w badaniach nad Dost...
Czytaj więcej
„Niniejszy słownik reprezentuje wprawdzie typ słownika naukowego, stanowi bowiem realizację ściśle określonej koncepcji metaleksykograficznej i wyzyskuje wyniki badań empirycznych, adresowany jest jednak do kręgu odbiorców szerszego niż tylko badacze polszczyzny artystycznej. Pomyślany został jako podręczne, ale rzetelne i wiarygodne źródło wiedzy o słownictwie Wyspiańskiego, objaśniające wszystkie trudniejsze, niezrozumiałe z przyczyn semantyczno-leksykalnych miejsca w dziełach pisarza. Leksemy...
Czytaj więcej

2016-09-13

  • Tytuł: Francuska powieść historyczna w epoce romantyzmu
  • Autor: Reizow Borys
  • Tłumacz: Hertz Paweł
  • Kategoria: Literatura naukowa i popularnonaukowa
  • Gatunek: językoznawstwo, nauka o literaturze
  • Forma: esej (szkic literacki) / zbiór esejów (szkiców)
  • Język oryginalny: rosyjski
  • Rok pierwszego wydania: 1958
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1969
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): KrzysiekJoy
Czytaj więcej

2016-09-12

Jej tomy, Wiersze i proza, Liryki zebrane, Czarne słowa, Wiatr, Szczęśliwa jak psi ogon, Jestem baba, Budowałam barykadę, Cierpienie i radość, pełne są erudycyjnych, finezyjnie zdobionych polszczyzną XV-wieczną tekstów, mocno osadzonych w kulturze europejskiej, jak i naturalistycznych, skondensowanych w kilku najwyżej wersach obrazów. „Jestem wciąż frywolnie wesoła”, pisała tuż po powstaniu warszawskim do Romana Kołonieckiego, a Jarosława Iwaszkiewicza przekonywała, że „pięknie jest żyć”. Znajo...
Czytaj więcej

2016-09-09

Czytaj więcej
  • Tytuł: Faktura oryginału i przekładu
  • Autor: Kubaszczyk Joanna
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura naukowa i popularnonaukowa
  • Gatunek: językoznawstwo, nauka o literaturze
  • Forma: monografia
  • Język oryginalny: polski
  • Rok pierwszego wydania: 2016
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): LouriOpiekun BiblioNETki
Monografia podejmuje kwestie związane z przekładem formy graficznej i warstwy brzmieniowej tekstów literackich, a zatem tym, co stanowi rodzaj warstwy zewnętrznej utworów. Autorka w przystępny i przekonujący sposób porusza aspekty języka, posługując się bogatym materiałem badawczym przybliżającym specyfikę przekładu "tego co na powierzchni" tekstu, czyli brzmienia i pisowni. Przeanalizowany materiał stanowią różnorakie teksty autorów polskich i niemieckojęzycznych w przekładzie na język – odpowi...
Czytaj więcej

2016-09-08

  • Tytuł: Trzy po 33
  • Autor: Bralczyk Jerzy, Markowski Andrzej, Miodek Jan
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura naukowa i popularnonaukowa
  • Gatunek: językoznawstwo, nauka o literaturze
  • Forma: felieton / zbiór felietonów
  • Język oryginalny: polski
  • Rok pierwszego wydania: 2016
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): LouriOpiekun BiblioNETki
Bralczyk: Prezentuję panom mój nowy produkt felietonistyczny. Miodek: Dla jakiego targetu jest dedykowany? Markowski: Obawiam się, że bez bonusa w pakiecie zrobi klapę. Brawurowa opowieść o słowach, których tak chętnie lubimy obecnie (nad)używać, mówi o nas więcej niż niejedna powieść i socjologiczna rozprawa… Dopóki będziemy mówili i pisali, profesorowie Bralczyk, Markowski i Miodek będą mieli tematy do kolejnych felietonów, bo nasz język zmienia się wciąż wyjątkowo dynamicznie, a – j...
Czytaj więcej
Legenda
  • - książka oceniona przez Ciebie - najedź na ikonę przy książce aby zobaczyć ocenę
  • - do książki dodano opisy lub recenzje
  • - książka dostępna w naszej księgarni
  • - książka dostępna u innych użytkowników (wymiana, kupno)
  • - książka znajduje się w Twoim schowku
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: