Dodany: 06.01.2011 21:40|Autor: kocio
Licznik domeny publicznej
Jak zwykle na początku roku do domeny publicznej przechodzą kolejne dzieła i można swobodnie i legalnie robić co się chce z tymi tekstami (choć nie tylko - "dzieło" to kategoria dużo szersza).
W tym roku główną postacią literacką uwolnioną z łańcuchów prawa autorskiego jest Kazimierz Przerwa-Tetmajer (stąd można sobie poczytać jego wiersze np. tu: http://www.wolnelektury.pl/katalog/autor/kazimierz-przerwa-tetmajer/ ), a z zagranicznych autorów m.in. Francis Scott Fitzgerald (vide dłuższa lista: http://koed.org.pl/2010/09/kto-w-domenie-publicznej-w-2011/ ).
Z literaturą w innych językach jest niestety ten problem, że trzeba również pamiętać o prawach tłumacza, więc jeśli chcemy swobodnie publikować, przerabiać i wykorzystywać np.
Wielki Gatsby (
Fitzgerald Francis Scott (Fitzgerald F. Scott))
po polsku, to jeszcze dłuuuugo poczekamy (70 lat od śmierci http://pl.wikipedia.org/wiki/Ariadna_Demkowska-Bohdziewicz to do 2070, jeśli to naprawdę pierwsze polskie tłumaczenie).
Na szczęście już wkrótce będziemy mieli wysyp ważnych tekstów literatury francuskiej po polsku do domeny publicznej, m.in. 5 tomów serii
W poszukiwaniu straconego czasu,
Czerwone i czarne (
Stendhal (właśc. Beyle Marie-Henri))
,
Pani Bovary (
Flaubert Gustave (Flaubert Gustaw))
,
Pieśń o Rolandzie (
< autor nieznany / anonimowy >)
,
Świętoszek (
Molier (właśc. Poquelin Jean Baptiste))
i masę innych cudów (http://pl.wikipedia.org/wiki/Tadeusz_Boy-%C5%BBele%C5%84ski#Przek.C5.82ady )!
Trzeba tylko trochę poczekać, a ile to już wiadomo dzięki wprowadzonemu pod koniec roku licznikowi domeny publicznej ( http://nowoczesnapolska.org.pl/2011/01/03/licznik-domeny-publicznej/ ):
http://www.wolnelektury.pl/katalog/autor/tadeusz-boy-zelenski/
Ach, ta niecierpliwość na widok malejących liczb... =}
(c)Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie bez zgody autora zabronione.