Dodany: 05.08.2005 13:40|Autor: dorsz
Długie czekanie na Pottera po polsku
Fani książek Joanne Rowling zasypują polskiego wydawcę, Media Rodzina, listami z prośbą o przyspieszenie wydania najnowszej powieści w Polsce. Zapowiedziany termin to dopiero 28 stycznia 2006. Jednak nic z tego. Wydawnictwo tłumaczy, że tak długi czas jest potrzebny, aby uniknąć literówek i błędów w przekładzie. O więcej czasu na pracę prosił sam tłumacz - Andrzej Polkowski. Również drukarnia potrzebuje dwóch miesięcy na przygotowanie półmilionowego nakładu.
To problem wszystkich czytelników poza anglojęzycznymi, bo oryginał książki nie został udostępniony żadnym wydawcom ani tłumaczom przed oficjalną datą publikacji, czyli 16 lipca br. Cieszmy się, że nie jesteśmy w Hiszpanii, tam przekład pojawić się ma dopiero na wiosnę przyszłego roku. Tylko dlaczego wersje niemiecka i francuska zapowiadane są już na 1 października 2005?