Ostatnio dodane książki

Książki zaklasyfikowane do:
Termin dodania:

13.10.2005

Czytaj więcej
"Raj" ("Paradise", 1971) jest pierwszą powieścią Dennisa przełożoną na język polski. Akcja jej ma miejsce w Meksyku, w środowisku spędzających tam wakacje Amerykanów. Atmosferę beztroski i zabawy przerywa nagle trzęsienie ziemi. Stworzona w ten sposób przez autora sensacyjna wręcz sytuacja pozwala mu na przeprowadzenie ciekawej, ciętej i dowcipnej analizy opisywanego środowiska, jego obyczajów i zachowań. Książka, w swojej warstwie fabularnej będąca pasjonującą lekturą rozrywkową, zyskuje w ten ...
Czytaj więcej
Jean Giraudoux (1882-1944) - znany publiczności polskiej jako autor sztuk teatralnych ("Wojny trojańskiej nie będzie", "Elektra", "Wariatka z Chaillot" i in.) w pierwszym okresie swej twórczości - do 1928 roku - pisał również nowele i powieści. "Przygody Hieronima Bardiniego" to trzecia z kolei, po "Belli" i "Kłamstwie", powieść Girardoux wydana przez PIW. Jest to historia człowieka, który postanowił zerwać ze wszystkim, co stanowiło treść jego dotychczasowego życia, i wyzwolić się od wszelki...
Czytaj więcej
Rajmondas Kašauskas urodził się w 1934 roku na Żmudzi w rodzinie ubogiego chłopa. Ukończył wydział historyczno-filozoficzny Uniwersytetu Wileńskiego. Zadebiutował w raku 1953. W roku 1969 otrzymał nagrodę literacką za najlepszy utwór o tematyce wiejskiej. Niniejsza książka składa się z sześciu nowel. Głównym motywem jest w nich problem samotności człowieka wśród ludzi. Bohaterowie Kašauskasa buntują się przeciw obojętności i mieszczańskiej moralności bliskich, nie chcą się pogodzić z szarzyz...
Czytaj więcej

12.10.2005

  • Tytuł: Zjawa i inne opowiadania
  • Autor: Singer Isaac Bashevis
  • Tłumacz: Zbierska Anna
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: literatura zagraniczna
  • Forma: zbiór opowiadań / nowel
  • Język oryginalny: jidysz
  • Rok pierwszego wydania: 1985
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1993
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): dorotad
- Rada - Jeden dzień szczęścia - Więzy - Wywiad - Rozwód - Silna jak śmierć jest miłość - Po co Hejszerik przyszedł na świat - Wróg - Spuścizna - W drodze do przytułku - Łoszykl - Kieszeń - Tajemnica - Grosiki na Raj - Konferencja - Cuda - Proces - Telefon w Jom Kippur - Obcy - Błąd - Zdumiony - Zjawa [Wydawnictwo Atext, 1993]
Czytaj więcej
  • Tytuł: Zimowe dzieci
  • Autor: Mørch Dea Trier
  • Tłumacz: Bero Maria
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: literatura zagraniczna
  • Forma: powieść
  • Język oryginalny: duński
  • Rok pierwszego wydania: 1976
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1987
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): jamaria
Dea Trier Morch (ur. 1941) jest grafikiem z wykształcenia. Po studiach na Akademii Sztuk w Kopenhadze przebywała na stypendiach w Warszawie, Krakowie, Leningradzie, Belgradzie i Pradze. W roku 1968 zadebiutowała jako pisarka. Jej pierwsze utwory to głównie szkice z podróży. Osiem lat później Dea Trier Morch wydała książkę "Zimowe dzieci", która była przełomem literackim i od pierwszej chwili zyskała pisarce duży rozgłos. Przedstawiła w niej autorka świat niepowtarzalnych przeżyć kobiet, ich o...
Czytaj więcej
Oddajemy do rąk czytelnika polskiego nową książkę I. Grekowej, znanej już w Polsce pisarki radzieckiej (m.in. "Fryzjer damski i inne opowiadania", PIW 1968, "Ogniowe próby", PIW 1969, "Katedra", Czytelnik 1981). Domeną I. Grekowej pozostaje zdecydowanie proza psychologiczna, autorka penetruje głębię i różnorodność ludzkich przeżyć, bogactwo i wartości duchowych człowieka. "Statek wdów" to swoisty "dom kobiet" – lokatorek wspólnego mieszkania, których losy przeplatają się ze sobą, czyniąc z n...
Czytaj więcej
Stanisław Stratijew (ur. 1941), jeden z najbardziej interesujących pisarzy bułgarskich młodszego pokolenia, z wykształcenia jest filologiem. Zadebiutował w 1969 r. zbiorkiem opowiadań „Samotnite wiatyrni mełnici” (tytuł przekładu polskiego „Marzenie długie na pół metra”, 1973). Ma w dorobku scenariusze filmowe i sztuki teatralne – trzy z nich, „Rzymska łaźnia”, „Owca”, i „Autobus”, grane były w teatrach polskich. W 1972 r. wydał powieść obyczajową „Diwa patica meżdu dyrwetata” („Dzika kaczka wśr...
Czytaj więcej
Darmo by szukać w tej książce typowego schematu powieściowego, nie perypetie losowe głównego bohatera bowiem stanowią jej osnowę. Jest to wielowątkowa opowieść przenosząca czytelnika do zacofanej bośniackiej wioski, do której tylko pogłosem docierają zmiany otaczającego ją świata, ale która oprzeć się ich naporowi nie jest w stanie. Autor książki, urodzony w 1947 r. literat jugosłowiański, sam się z takiej wsi wywodzi, zna jej najimtymniejsze sprawy i opisuje je w sposób jędrny i dosadny, niekie...
Czytaj więcej
Czytaj więcej

11.10.2005

  • Tytuł: Café Europa
  • Autor: Zeller Michael
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: literatura zagraniczna
  • Forma: powieść
  • Język oryginalny: niemiecki
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): Kasia E.
Czytaj więcej
  • Tytuł: Szlaki Ablaadów
  • Autor: Peisson Édouard
  • Tłumacz: Soczewińska Vera
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: literatura zagraniczna
  • Forma: powieść
  • Język oryginalny: francuski
  • Rok pierwszego wydania: 1936
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1972
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): jakozak
(...) Tym razem zainteresowanie autora przenosi się głównie na Morze Bałtyckie, a bohaterami swej powieści czyni Peisson trzech Finów, których szlaki życiowe - bardzo ściśle ze sobą powiązane, a jednak tak różne - stanowią jej osnowę. Wspólnym walorem wszystkich powieści Peissona jest ich specyficzny klimat morski i analiza postaw ludzi, dla których morze stanowi determinantę myślenia. [Wydawnictwo Morskie, Gdańsk 1972] --- Z francuskiego przełożyła Vera Soczewińska.
Czytaj więcej
  • Tytuł: Cena namiętności
  • Autor: Carlton Harold
  • Tłumacz: Lipszyc Paweł
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: literatura zagraniczna
  • Forma: powieść
  • Język oryginalny: angielski
  • Rok pierwszego wydania: 1991
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1993
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): aga_p
Marcella Balducci osiągnęła prawie wszystko - jest popularną autorką romansów, matką dwoja sławnych dzieci: Soni, wziętej modelki, i utalentowanego muzyka, Marka. Nic nie łączy jej już z przeszłością, jakże kontrastującą z tym, co osiągnęła w Nowym Jorku... nic poza tęsknotą za namiętnością, której nie potrafił zaspokoić jej mąż. Przelewanie na papier swych prawdziwych potrzeb i marzeń pozwala Marcelli opanować pożądanie i utrzymać w ryzach skrywane przed światem niebezpieczne pokłady seksu, ...
Czytaj więcej

10.10.2005

  • Tytuł: Noc świętojańska
  • Autor: Hauser Jochen
  • Tłumacz: Tarnas Barbara
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: literatura zagraniczna
  • Forma: powieść
  • Język oryginalny: niemiecki
  • Serie wydawnicze:
  • Rok pierwszego wydania: 1974
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1976
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): k44
Jochen Hauser (ur. 1941) to jeden z najzdolniejszych młodszych prozaików i dramaturgów NRD-owskich. W swej powieści "Noc świętojańska", rozpisanej na głosy, kreśli dzieje młodej kobiety, jej miłości i walki o znalezienie sensu życia. Barbara Falck pracuje na zaporze wodnej wysoko w górach. Co skłoniło absolwentkę wydziału historii sztuki do podjęcia pracy na tym odludziu? W czasie krótkiego wyjazdu do ciotki Barbara przeżywa liczne przygody, spotyka też dawnych "mężczyzn swego życia". Jaki...
Czytaj więcej
Estończyk Ahto Levi znany jest polskiemu czytelnikowi jako autor autobiograficznych powieści o więźniach obozów karnych "Notatnik Szarego Wilka" (PIW 1971) oraz "Uśmiech fortuny" (PIW 1974). "Nie uciekniesz przed własnym cieniem" jest próbą radzieckiej antypowieści. Jej struktura jest dość niezwykła. Wydarzenia rozgrywają się w dwóch płaszczyznach – realnej i fikcyjnej. Pierwsza z nich ukazuje pracę intelektualną autora piszącego książkę, jego wahania, zwątpienie we własne możliwości, walkę z...
Czytaj więcej
  • Tytuł: Nagroda literacka
  • Autor: Bruyn Günter de
  • Tłumacz: Paździora Jan
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: literatura zagraniczna
  • Forma: powieść
  • Język oryginalny: niemiecki
  • Serie wydawnicze:
  • Rok pierwszego wydania: 1972
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1979
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): k44
Akcja "Nagrody literackiej" toczy się w ciągu jednego dnia, który dla małżonków Overbecków może zakończyć się katastrofą. Teo Overbeck ma wygłosić mowę pochwalną w związku z przyznaniem Paulowi Schusterowi, jego przyjacielowi z dawnych lat, nagrody literackiej za książkę, którą Overbeck uważa za bardzo mierną. A przecież to on w swoim czasie wskazał Paulowi drogę do literatury, to on "ustanawiał" jego pisarstwo, łamał jego opory. W swoim czasie nie zawahał się odbić przyjacielowi dziewczyny. ...
Czytaj więcej
  • Tytuł: Na drugim końcu dnia
  • Autor: Konjetzky Klaus
  • Tłumacz: Niedenthal Karolina
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: literatura zagraniczna
  • Forma: powieść
  • Język oryginalny: niemiecki
  • Serie wydawnicze:
  • Rok pierwszego wydania: 1981
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1987
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): k44
Klaus Konjetzky (ur. w 1943 r. w Wiedniu, mieszka w Monachium) studiował historię, filozofię i germanistykę. Jako pisarz zwrócił uwagę krytyków w latach siedemdziesiątych, publikując m.in. tom poezji „Die Hebriden” oraz „Poem vom grünen Eck” - utwór, który zyskał rozgłos jako wypowiedź poetycka ukazująca nie tylko nowe możliwości liryki, ale także mówiąca więcej o buncie młodej generacji lat sześćdziesiątych niż wiele ówczesnych powieści. Konjetzky jest również autorem licznych opowiadań, słu...
Czytaj więcej
Kazys Boruta (1905-1965), litewski poeta i prozaik, urodził się w rodzinie wiejskiej. Studiował na uniwersytetach w Kownie i Wiedniu. Był jednym z inicjatorów utworzenia pisma antyfaszystowskiego "Trzeci Front". Zadebiutował w roku 1921. Opublikował kilka tomików poetyckich, powieści i książek dla dzieci. "Młyn Bałtaragisa" (1945) to oparta na motywach litewskich baśni ludowych powieść-legenda o walce mądrego młynarza z bagiennym czartem, o tragicznej miłości jego pięknej córki do pechowego m...
Czytaj więcej
Czytaj więcej
"Mieć dokąd wrócić" to barwna historia prostego chłopca z małego miasteczka Dugton w stanie Alabama, który dzięki swym zdolnościom i wytrwałej pracy robi karierę naukową, zostaje wybitnym znawcą literatury. Mimo tego i mimo licznych sukcesów miłosnych i towarzyskich przeżywa wewnętrzne rozterki i frustracje. Dla kariery wyparł się przeszłości i zerwał związki łaczące go z rodzinnym Dugton, do którego odnosi się na przemian z ironicznym dystansem i sentymentalną nostalgią. W końcu jednak odkryje ...
Czytaj więcej
"Miasto szczęśliwych miłości" to powieść współczesna i historyczna zarazem, dwie równoległe fabuły łączy miejsce akcji - renesansowe miasto w południowych Czechach, Telcz, postać narratora - autora powieści sensacyjnych, tym razem spisującego historię Telczy dawnej i współczesnej, oraz przewodnia idea utworu, a tą jest miłość do pięknego miasta i miłość między mężczyzną a kobietą, tak samo dziś, jak i dawniej uzależniona od konwenansów i szeroko pojętej obyczajowości. Kožík, podobnie jak w innyc...
Czytaj więcej
  • Tytuł: Manipulanci
  • Autor: Gronowicz Antoni
  • Tłumacz: Doleżal-Nowicka Irena
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: literatura zagraniczna
  • Forma: powieść
  • Język oryginalny: angielski
  • Serie wydawnicze:
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1981
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): k44
Antoni Gronowicz, pisarz polskiego pochodzenia zamieszkały od wojny w Stanach Zjednoczonych, opublikował w latach 1936-1939 w Polsce trzy tomiki poezji, dwa zbiory esejów, powieść oraz sztukę. W roku 1978 Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza wznowiła wybór jego polskich wierszy pt. "Prosto w oczy". Jego twórczość w języku angielskim, wyróżniana licznymi nagrodami i tłumaczona na siedemnaście języków, obejmuje jedenaście dramatów oraz piętnaście powieści i o...
Czytaj więcej
  • Tytuł: Malowana lala
  • Autor: Forster Margaret
  • Tłumacz: Schaitterowa Wiesława
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: literatura zagraniczna
  • Forma: powieść
  • Język oryginalny: angielski
  • Serie wydawnicze:
  • Rok pierwszego wydania: 1970
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1976
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): k44
Margaret Forster, współczesna pisarka angielska, debiutowała w roku 1964, mając lat dwadzieścia sześć, książką "Dames' Delight". Wkrótce potem ukazała się powieść "Georgy Girl", która zapewniła jej ogromną popularność i została sfilmowana. Margaret Forster jest autorką znaną i chętnie czytaną także i u nas. W r. 1971 Państwowy Instytut Wydawniczy zaprezentował czytelnikom jej powieść "Podróże Maudie Tipstaff", a dwa lata później "Zacisze pana Bone". "Malowana lala" to trzecia powieść tej pisarki...
Czytaj więcej
  • Tytuł: Ludzie i drzewa
  • Autor: Ajlisli Akram
  • Tłumacz: Broniatowska Henryka
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: literatura zagraniczna
  • Forma: powieść
  • Język oryginalny: rosyjski
  • Serie wydawnicze:
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1976
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): k44
Akrom Ajlisli, jeden z czołowych młodych pisarzy radzieckich, przedstawiciel odległego Azerbejdżanu, ukazuje w swych lirycznych, pełnych swoistego wdzięku i humoru opowiadaniach życie azerbejdżańskiej wsi. Książka Ajlislego ma charakter autobiograficzny. Opisane tu wydarzenia głęboko zapadły w chłonną pamięć małego chłopca, który przypatrywał się życiu szeroko otwartymi oczyma. Autor kreśli interesującą galerię barwnych postaci, ukazuje miłość spętaną odmiennymi tradycjami i konfrontuje te trady...
Czytaj więcej
  • Tytuł: Liliowa taksówka
  • Autor: Déon Michel
  • Tłumacz: Mroziński Michał
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: literatura zagraniczna
  • Forma: powieść
  • Język oryginalny: francuski
  • Serie wydawnicze:
  • Rok pierwszego wydania: 1973
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1976
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): k44
Michel Déon urodził się w Paryżu w roku 1919. Obecnie mieszka w Irlandii, po wielu latach spędzonych w Grecji. Jest autorem kilku powieści oraz licznych nowel i opowiadań. Za powieść "Les poneys sauvages" Déon otrzymał w r. 1970 nagrodę Interallie. Przedstawiana obecnie czytelnikowi polskiemu "Liliowa taksówka" została w r. 1974 wyróżniona przez Akademię Francuską nagrodą Prix du Roman. Akcja "Liliowej taksówki" toczy się wśród pięknych pejzaży Irlandii i jest kroniką intrygujących wydarzeń, ...
Czytaj więcej
Simon Vestdijk (1898-1971), urodzony w Harlingen (Holandia), był bardzo wszechstronnym i wyjątkowo płodnym pisarzem, eseistą i krytykiem. Z jego powieści dwie ukazały się w nakładzie naszego Wydawnictwa: "Piąta pieczęć" i "Wyspa rumu". Wielokrotnie był nagradzany w swoim kraju. W 1968 roku typowany do Nagrody Nobla. Bohater powieści "Lekarz i dziewczyna lekkich obyczajów" jest człowiekiem oddanym tylko swojemu zawodowi, z dystansem traktującym kobiety i miłość. Nie znaczy to, że w jego życiu ...
Czytaj więcej
  • Tytuł: Książę
  • Autor: Barbu Eugen
  • Tłumacz: Bieńkowska Danuta
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: literatura zagraniczna
  • Forma: powieść
  • Język oryginalny: rumuński
  • Serie wydawnicze:
  • Rok pierwszego wydania: 1969
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1979
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): k44
Eugen Barbu (ur. 1924) – współczesny powieściopisarz, nowelista, poeta i dramaturg rumuński – pochodzi z rodziny robotniczej. Studiował prawo, był trenerem piłkarskim, pracował jako drukarz i korektor. Obecnie jest naczelnym redaktorem pisma "Săptămîna". Publikować zaczął w roku 1955. Jego twórczość obejmującą tematyką najróżniejsze dziedziny cechuje dziennikarski temperament, oryginalność stylu, sugestywny, barwny język. Czytelnikom polskim znane są jego powieści "Szosa północna" (1959) i "...
Czytaj więcej
"Kronika małomiasteczkowego cmentarza" to gawęda o minionych czasach. Jej pretekstem są groby na cmentarzu małego miasteczka w Vojvodinie, ze wspomnień, jakie one budzą, zmartwychwstają historie małomiasteczkowych rodów, dzieje wielkich i małych postaci prowincjonalnego świata. [Państwowy Instytut Wydawniczy, 1983]
Czytaj więcej
  • Tytuł: Kraina cieni
  • Autor: Dessì Giuseppe
  • Tłumacz: Sieroszewska Barbara
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: literatura zagraniczna
  • Forma: powieść
  • Język oryginalny: włoski
  • Serie wydawnicze:
  • Rok pierwszego wydania: 1972
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1975
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): k44
Giuseppe Dessì urodził się w r. 1909 w Cagliari i na Sardynii spędził dzieciństwo i lata młodzieńcze. Ukończywszy studia filologiczne na uniwersytecie w Pizie, pracował przez wiele lat jako kurator szkolny. W okresie powojennym przeniósł się do Rzymu, gdzie pracuje w towarzystwie naukowym Accademia dei Lincei. Już pierwsze jego utwory wzbudziły zainteresowanie poważnych krytyków literackich. Najbardziej znane jego książki to: "I passeri" (1955), "Isola dell'Angelo" (1957), "Il disertore" (196...
Czytaj więcej
  • Tytuł: Katastrofa
  • Autor: Švejda Jiří
  • Tłumacz: Piotrowski Andrzej
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: literatura zagraniczna
  • Forma: powieść
  • Język oryginalny: czeski
  • Serie wydawnicze:
  • Rok pierwszego wydania: 1975
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1978
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): k44
Jiří Švejda (ur. 1949) zadebiutował powieścią „Katastrofa”, która została uznana w Czechosłowacji za jedną z najciekawszych książek roku 1975 i wprowadziła autora do czołówki młodych pisarzy czeskich. Švejda jest poza tym autorem licznych opowiadań i wierszy, publikowanych w prasie i radiu, następne jego książki są w druku. Tematem „Katastrofy” jest kariera robiona w stylu właściwym społeczeństwu tak zwanej „średniej stabilizacji”, którą to karierę uosabiają w oczach wielu ludzi trzy idole: s...
Czytaj więcej
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: