Ostatnio dodane książki

Książki zaklasyfikowane do:
Termin dodania:

15.09.2005

Czytaj więcej
  • Tytuł: Pieśń powszechna
  • Autor: Neruda Pablo (właśc. Reyes Besoalto Neftali Ricardo)
  • Tłumacz: Gałczyński Konstanty Ildefons, Iwaszkiewicz Jarosław, Pijanowski Lech, Strasburger Janusz
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: poemat
  • Język oryginalny: hiszpański
  • Rok pierwszego wydania: 1950
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1954
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): adsum
„Canto General” składa się z szeregu pieśni, stanowiących jak gdyby oddzielne całości, które w licznych obrazach przedstawiają dzieje kontynentu amerykańskiego. Począwszy od geograficznego pejzażu owej przepięknej ziemi, poprzez tragedie najścia Hiszpanów i zawojowania pierwotnych państw – aż po ostatnie wypadki polityczne, aż po ostatni rozdział poematu „O sobie samym”, który jest poetycką autobiografią samego Nerudy – płynie ten poemat-rzeka z niesłabnącą siłą. Napisany jest swobodnym, wolnym,...
Czytaj więcej
Drugi tom "Wierszy" Czesława Miłosza zawiera utwory pisane w latach 1948–1969, a zatem w ważnym, przełomowym i trudnym dla poety okresie, na który przypada koniec pobytu na placówce dyplomatycznej w USA, zerwanie z reżimem PRL, dziesięciolecie spędzone na emigracji we Francji, a następnie objęcie katedry literatur słowiańskich na Uniwersytecie Kalifornijskim w Berkeley w roku 1960 i początek długiego wygnania w samotni na Grizzly Peak. W latach tych ukazały się tak głośne książki, jak "Światł...
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Wiosną 2001 roku w "Przypisie po latach" Poeta tak pisze o swoich wierszach: "Widzę wewnętrzną logikę, łączącą moje wiersze napisane w wieku lat dwudziestu z wierszami mego wieku dojrzałego i starości, aż po późny tom »To«". Tom 1. "Wierszy" obejmuje utwory pisane w latach 1930-1945, w tym tak ważne tomy, jak "Trzy zimy" (1936) i "Ocalenie" (1945). Prezentacja młodzieńczych utworów Miłosza i wierszy pisanych w okupacyjnej Warszawie pozwala prześledzić dojrzewanie jego talentu i przebytą przez...
Czytaj więcej
  • Tytuł: Poezje
  • Autor: Montale Eugenio
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: włoski
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): adsum
Czytaj więcej
W tej całkowicie "prywatnej", subiektywnej antologii Czesław Miłosz umieścił własne przekłady (opatrzone interesującym komentarzem-narracją) wierszy, jego zdaniem, ważnych dla współczesnego człowieka. Są to utwory pochodzące z różnych epok i kręgów kulturowych: od poetów starożytnych Chin po współczesnych poetów europejskich i amerykańskich. Książka ta odniosła sukces także w USA, gdzie ukazała się pt. "A Book of Luminous Things" (1996). [Znak, 2000]
Czytaj więcej
Czytaj więcej
  • Tytuł: Poezje
  • Autor: Aleixandre Vicente
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: hiszpański
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): adsum
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
  • Tytuł: Akwarele
  • Autor: Gordon Andrzej Zbigniew
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: polski
  • Rok pierwszego wydania: 1985
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): kggucwa
Czytaj więcej
Polsko-francuska edycja 66 wierszy Wisławy Szymborskiej Najpiękniejsze liryki z dorobku Laureatki Literackiej Nagrody Nobla 1996 - Wisławy Szymborskiej - w wyborze i przekładzie Piotra Kamińskiego. "W wierszach Wisławy Szymborskiej nie ma prostych odpowiedzi i łatwych pocieszeń. Jest w tych wierszach coś znacznie istotniejszego. Są w nich pytania, które warto... które trzeba powtórzyć, jeśli chce się lepiej zrozumieć nieoczywisty świat u schyłku XX wieku". Z posłowia Mariana Stali ...
Czytaj więcej
Najpiękniejsze liryki z dorobku Laureatki Literackiej Nagrody Nobla 1996 - Wisławy Szymborskiej - w wyborze i przekładzie Karla Dedeciusa, wybitnego tłumacza, autora licznych esejów i książek o literaturze polskiej, niestrudzonego propagatora polskiej kultury w krajach niemieckojęzycznych. [Wydawnictwo Literackie, 2007]
Czytaj więcej

13.09.2005

  • Tytuł: Wiersze i poematy
  • Autor: Brodski Josif
  • Tłumacz: Barańczak Stanisław
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: rosyjski
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): adsum
Czytaj więcej
  • Tytuł: Wiersze ostatnie
  • Autor: Brodski Josif
  • Tłumacz: Barańczak Stanisław, Krzyżewska Katarzyna
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: angielski
  • Rok pierwszego wydania: 1996
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1998
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): adsum
W 1996 r. ukazał się po angielsku ostatni tom wierszy Josifa Brodskiego "So Forth", jego polskie wydanie stanowi dokładny odpowiednik wydania amerykańskiego. W znakomitych przekładach Katarzyny Krzyżewskiej i Stanisława Barańczaka wiersze te olśniewają zarówno swoją formalną maestrią, jak i imponującym bogactwem zainteresowań i tematów, które podejmuje przedwcześnie zmarły noblista. Obok wierszy z podróży znajdujemy piękne wiersze osobiste ("Pamięci mego ojca...", "Do mojej córki"), błyskotli...
Czytaj więcej
- Przepływają obłoki - Objąłem te ramiona... - Okna - Ze smutkiem i czułością - Wielka elegia dla Johna Donne’a - Pamięci T.S. Eliota - Dwie godziny w zbiorniku - Postój w pustyni - 1 września - Pocztówka z miasta K. - Do Lykomeda na Skyros - Divertimento litewskie - (Zawsze twierdziłem, że los to zły kawał...) - 24 grudnia 1971 roku - Motyl - Część mowy - Elegie rzymskie – I, III, VI, XI, XII - (Tym tylko byłem, czego...) - Rozwijając Platona - Nowy Jules Verne - Listy z cza...
Czytaj więcej
  • Tytuł: Odlewanie dzwonów
  • Autor: Seifert Jaroslav
  • Tłumacz: wielu tłumaczy
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: czeski
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1990
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): key
W roku 1984 laureatem literackiej Nagrody Nobla został po raz pierwszy przedstawiciel literatury czeskiej Jaroslav Seifert (1901-1986). Należał do pokolenia wielkich poetów, takich jak Wolker, Nezval, Halas, Holan. Swoim debiutem włączył się w nurt poezji proletariackiej. Był jednym z z założycieli Stowarzyszenia Artystycznego "Dziewięćsił", później stał się obok Nezvala czołowym reprezentantem awangardowego kierunku w poezji czeskiej, zwanego poetyzmem. Był zawsze "poetą chwil szczęśliwyc...
Czytaj więcej
  • Tytuł: Liryki
  • Autor: Seifert Jaroslav
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: czeski
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): key
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
  • Tytuł: Listopadia: 13 sonetów
  • Autor: Grass Günter
  • Tłumacz: Fac Bolewsław
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: niemiecki
  • Serie wydawnicze:
  • Rok pierwszego wydania: 1993
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1994
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): adsum
"Jaka dziwna zbieżność. Zarówno dla nas, jak i dla Niemców listopad to »niebezpieczna pora«. Znaczące daty, brzemienne w skutki zdarzenia... W tej niezwykłej wypowiedzi literackiej pisarz wyraża swój niepokój i swoje oburzenie z powodu narastania gwałtu »brunatnego«, a także tolerowania tych faktów w dzisiejszych Niemczech". Od tłumacza Opublikowany w 1993 roku tom sonetów pt. "Listopadia" ("Novemberland") wybitnego pisarza niemieckiego Güntera Grassa (urodzonego w 1927 roku w Gdańsk...
Czytaj więcej
Wiersze Wisławy Szymborskiej splecione zostały z "Zielnikami" Elżbiety Hołoweńko-Matuszewskiej, tworząc oryginalne kompozycje plastyczne. Całość staje się dzięki temu unikatowym połączeniem słowa poetyckiego i obrazu – zasuszonych kwiatów, liści, tkanin i grafiki. Projekt graficzny i wysoki poziom edytorski podkreślają wyjątkowość tej publikacji. [Wydawnictwo Bosz, 2003]
Czytaj więcej
Od redakcji WIERSZE - Woda - W rzece Heraklita - Wiersz ku czci - Rozmowa z kamieniem - Radość pisania - Pejzaż - Album - Dworzec - Żywy - Urodzony - Niewinność - Przylot - Tarsjusz - Do serca w niedzielę - Akrobata - Fetysz płodności z paleolitu - Sto pociech - Szkielet jaszczura - Fotografia tłumu - Wszelki wypadek - Zdumienie - Urodziny - Wrażenia z teatru - Listy umarłych - Prospekt - Powroty - Odkrycie - Przemówienie w biurze znalezionych rzeczy - Allegro, ma...
Czytaj więcej
"Biblioteka Poetów XX wieku" jest serią tomików zawierających najcelniejsze utwory wybitnych poetów polskich i obcych. "Biblioteka Poetów XX wieku" zapoznaje czytelników z twórczością poetów reprezentujących różne szkoły, kierunki i style, jakie składają się na bogatą panoramę poezji współczesnej. "Biblioteka Poetów XX wieku" można nabyć tylko drogą stałej i systematycznej prenumeraty. [Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza, 1967]
Czytaj więcej
  • Tytuł: Poezje
  • Autor: Szymborska Wisława
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: polski
  • Serie wydawnicze:
  • Rok pierwszego wydania: 1970
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): key
Słowo wstępne Z POPRZEDNICH ZBIORÓW - Obmyślam świat - Zakochani - Klucz - Drobne ogłoszenia - Hania - Na powitanie odrzutowców - Próba - Czwarta nad ranem - Martwa natura z balonikiem - Przyjaciołom - Rehabilitacja - Pogrzeb - Dwie małpy Bruegla - Jeszcze - Sen nocy letniej - Atlantyda - Z nie odbytej wyprawy w Himalaje - Nic dwa razy - Buffo - Upamiętnienie - Małpa - Lekcja - Muzeum - Chwila w Troi - Cień - Reszta - Clochard - Słówka - Elegia podróżna - Bez tyt...
Czytaj więcej
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: