Dodany: 30.10.2015 12:44|Autor:

nota wydawcy


Baśnie Czarskiej pozostają w cieniu jej dorobku powieściowego, kierowanego przeważnie do dorastającej młodzieży. Rewolucja bolszewicka usunęła je ze szkolnych i publicznych bibliotek, ponieważ nie wspierały oficjalnej ideologii. Ich ponowne wprowadzenie na rynek czytelniczy w dobie „pieriestrojki” stworzyło szansę, by mógł się z nimi zapoznać, dzięki niniejszemu tłumaczeniu, także polski czytelnik.

Zamieszczone w książce utwory zdradzają z jednej strony niewielki wpływ bajki ludowej, z drugiej powiązania z kanonami europejskiego i rosyjskiego modernizmu. Sylwetki bohaterów mają aspekty inicjacyjne i przygodowe, a także wychowawcze. Język baśni jest przejrzysty i pozbawiony archaizmów, ważną rolę odgrywają tu kolory, zapachy i dźwięki.

[Oficyna Wydawnicza Atut, 2010]

(c)Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie bez zgody autora zabronione.

Wyświetleń: 116
Dodaj komentarz
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: