Dodany: 15.06.2007 09:50|Autor: madzia z

Ogólne> Offtopic

2 osoby polecają ten tekst.

Łamańce językowe


Któż z nas nie zna łamańca językowego: "Stół z powyłamywanymi nogami" czy "No to co, że ze Szwecji"? Chciałabym, abyście podzielili się takim łamańcami, jakie znacie. A może ktoś zna taki łamaniec obcojęzyczny?
Wyświetleń: 22686
Dodaj komentarz
Przeczytaj komentarze
ilość komentarzy: 48
Użytkownik: jakozak 15.06.2007 10:00 napisał(a):
Odpowiedź na: Któż z nas nie zna łamańc... | madzia z
wyindywidualizowałem się z rozentuzjamowanego tłumu.
A spróbujcie powiedzieć " asfalt ulic jest już śliski, jak brzuch ryby". Gdy sobie to śpiewam (Ciągle pada) mam trudności. :-)
Francuski:
En passant par la Loraine avec me sabots. To szybka piosenka.
Ciąg dalszy: je trouve trois capitaines.
Mam nadzieję, że nie zrobiłam błędów.
Imarba? :-)
Użytkownik: imarba 15.06.2007 16:18 napisał(a):
Odpowiedź na: wyindywidualizowałem się ... | jakozak
nie... Szkoda, że mnie wczesniej ni9e było, ale się borykam.
Ale znam coś takiego
Dit moi gros, gra, grand grain d'orge, quand te de gros, gras, gran d'orgera tu?
( fon: di mła gro gra grą grę dorż ką te degro gra grą dorżera ti?)
to nie koniec ;-)
Użytkownik: madzia z 15.06.2007 17:06 napisał(a):
Odpowiedź na: nie... Szkoda, że mnie wc... | imarba
A co to znaczy imarbo?
Użytkownik: imarba 15.06.2007 17:52 napisał(a):
Odpowiedź na: A co to znaczy imarbo? | madzia z
To znaczy coś głupiego ;-)
"Powiedz mi, wielkie, grube, tłuste ziarno jecznienia, kiedy sie odwieko, grubo tłusto jęczmnisz?"
( potem jest odpowiedź, że się odjęczmieni, kiedy wszystkie wielkie, grube itd... się odjęczmienią ;-)
To tylko łamaniec bez większego sensu
Użytkownik: imarba 15.06.2007 17:53 napisał(a):
Odpowiedź na: To znaczy coś głupiego ;-... | imarba
i tym razem ja narobiłam błedów ;-(
Użytkownik: madzia z 15.06.2007 18:25 napisał(a):
Odpowiedź na: To znaczy coś głupiego ;-... | imarba
Czego to ludzie nie wymyślą :-)
Użytkownik: imarba 15.06.2007 19:01 napisał(a):
Odpowiedź na: Czego to ludzie nie wymyś... | madzia z
No wiesz... Francuzi ;-)
Użytkownik: madzia z 16.06.2007 07:58 napisał(a):
Odpowiedź na: No wiesz... Francuzi ;-) | imarba
Ach, Francja, moje marzenie...
Użytkownik: jakozak 18.06.2007 13:10 napisał(a):
Odpowiedź na: wyindywidualizowałem się ... | jakozak
Oglądałam (!!!) wczoraj kawałek programu z Opola - melodie Krajewskiego. Na początku nawet dało się oglądać i słuchać. Potem już było gorzej i gorzej.
Cała piosenka Ciągle pada to łamaniec językowy. Genialne! :-)
Użytkownik: borowajka 20.09.2011 11:45 napisał(a):
Odpowiedź na: wyindywidualizowałem się ... | jakozak
Chrząszcz ze szczeżują szczerze wrzeszcząc się szczerzą,
lecz trzciny rozbrzmiały grzmotami
to przebiegł trzymając w krzepkich szczypcach skrzypce
stół z powyłamywanymi nogami.

To fragment piosenki "Rzępolą żaby" kabaretu OT.TO.
Użytkownik: mayelka 15.06.2007 10:03 napisał(a):
Odpowiedź na: Któż z nas nie zna łamańc... | madzia z
"rozrewolwerowany kaloryfer"
a także jestem zmuszona interweniować- "I cóż, że ze Szwecji" a nie "co" -o wiele trudniej, oraz standardowa "W czasie suszy szosa sucha " :)
Jak przypomnę sobie inne to dopiszę :)
Użytkownik: ion anthos 15.06.2007 10:16 napisał(a):
Odpowiedź na: Któż z nas nie zna łamańc... | madzia z
Ja znam kilka po niemiecku:

Fischer Fritz fischt frische Fische.

Spanische Spinnen spinnen spontan.
Spontan spinnen spaniche Spinnen.

Zehn Ziegen zogen zwei Zentner Zucker zum ZOO.

A po polsku:

Jola lojalna jest nielojalna.

Kojarzą, że było coś jeszcze z Szasą i szosą suchą, ale dokładnie nie pamiętam jak to leci.
Użytkownik: mayelka 15.06.2007 10:29 napisał(a):
Odpowiedź na: Ja znam kilka po niemieck... | ion anthos
A tak faktycznie "idzie Sasza szosą suchą" :)
Ja znam "Jola lojalna nielojalna Jola"

a tu kilka po hiszpańsku:
"Otorrinolaringólogo trabaja en la otorrinolaringología"

"El rey de Constantinopla quiere desconstantinopolizarse.
El desconstantinopolizador que lo desconstantinopolize buen desconstantinopolizador será"

"Tras tus tres tristes tigres que triste estás Trinidad"

oraz nawa miasteczka w meksyku:
"Parangaricutirimicuaro"
Użytkownik: mayelka 15.06.2007 10:30 napisał(a):
Odpowiedź na: A tak faktycznie "id... | mayelka
oops, oczywiśćie naZwa i w Meksyku ;)
Użytkownik: madzia z 15.06.2007 17:15 napisał(a):
Odpowiedź na: oops, oczywiśćie naZwa i ... | mayelka
Niesamowite!!!
Użytkownik: reniferze 15.06.2007 11:19 napisał(a):
Odpowiedź na: Ja znam kilka po niemieck... | ion anthos
Szedł Sasza szosą suchą, podczas suszy szosa sucha :).
I oczywiście "ząb zupa zębowa, dąb zupa dębowa" ;).
Użytkownik: joanna.syrenka 15.06.2007 11:29 napisał(a):
Odpowiedź na: Szedł Sasza szosą suchą, ... | reniferze
Cudny temat!!!!

A propos zęba, dębu i zupy - mój Dziadek zwykł sobie podśpiewywać pod nosem:
"Wiatr mi zawiał liści kupę
kij ci w oko, kij ci w...oko"
(zupełnie nie rozumiem, dlaczego to zawsze wywołuje u mnie salwy śmiechu...)
Użytkownik: madzia z 15.06.2007 12:19 napisał(a):
Odpowiedź na: Cudny temat!!!! A prop... | joanna.syrenka
Jest jeszcze: Na wyścigach wyścigowych wyścigowa wyścigówa wyścignęła wyścigówę nr 1
Użytkownik: martusia128 16.06.2007 21:30 napisał(a):
Odpowiedź na: Jest jeszcze: Na wyścigac... | madzia z
Na wyścigach wyścigowych wyścigowa wyścigówka wyścignęła wyścigową wyścigówkę i wygrała wyścigowy wyścig.
Użytkownik: madzia z 15.06.2007 12:28 napisał(a):
Odpowiedź na: Szedł Sasza szosą suchą, ... | reniferze
Na ulicy Żyła żyła sobie żyła, żyle pękła żyła i ta żyła już nie żyła
Użytkownik: madzia z 15.06.2007 12:16 napisał(a):
Odpowiedź na: Ja znam kilka po niemieck... | ion anthos
O tym rybaku (po niemiecku) to mówił Steffen Moller w "Europa da się lubić" o ile sobie przypominam :-)
Użytkownik: Moni 15.06.2007 11:42 napisał(a):
Odpowiedź na: Któż z nas nie zna łamańc... | madzia z
A ja Wam przypomne, ze taki watek juz byl. ;-)
I dodam jeszcze linka do miedzynarodowych lamancow:

http://www.uebersetzung.at/twister/de.htm

ą ś ć ź dź -> łamiemy sobie język :)
Użytkownik: madzia z 15.06.2007 12:25 napisał(a):
Odpowiedź na: A ja Wam przypomne, ze ta... | Moni
Albo: 1)chłop pcha pchłę, pchłę pcha chłop
2) Siedzi Jerzy na wieży i nie wierzy Jerzy, że Jerzy siedzi na wieży
Użytkownik: martusia128 16.06.2007 21:32 napisał(a):
Odpowiedź na: Albo: 1)chłop pcha pchłę,... | madzia z
Siedzi Jerzy na wieży i nie wierzy, że na wieży leży miasto nietoperzy.
Użytkownik: madzia z 15.06.2007 15:52 napisał(a):
Odpowiedź na: A ja Wam przypomne, ze ta... | Moni
Tak, ale wtedy jeszcze nie byłam zapisana w Biblionetce więc nie wiedziałam :-)
Użytkownik: vinga9 15.06.2007 12:49 napisał(a):
Odpowiedź na: Któż z nas nie zna łamańc... | madzia z
Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego.

Szedł Sasza suchą szosą susząc szorty.

Wyindywidualizowałem się z rozentuzjazmowanego tłumu.

Czarny dzięcioł z chęcią pień ciął.

Spadł bąk na strąk, a strąk na pąk. Pękł pąk, pękł strąk, a bąk się zląkł.

Szły trzy pchły koło wody, pchła pchłę pchła do wody i ta pchła płakała bo ja tamta pchła popchała.

:-) :-) :-)
Użytkownik: madzia z 15.06.2007 17:05 napisał(a):
Odpowiedź na: Król Karol kupił królowej... | vinga9
Niezłe, a ten o bąku to prawdziwy horror dla obcokrajowców :-P
Użytkownik: vinga9 15.06.2007 17:36 napisał(a):
Odpowiedź na: Niezłe, a ten o bąku to p... | madzia z
Całkiem dobry pomysł. Mam kilku znajomych Anglików... muszę ich kiedyś tym potorturować. Oni też mi dali swego czasu popalić z:
"Moses supposes his toses are roses,
but Moses supposes erroneously,
Moses he knowses his toses aren't roses,
as Moses supposes his toses to be!"




Użytkownik: madzia z 15.06.2007 18:27 napisał(a):
Odpowiedź na: Całkiem dobry pomysł. Mam... | vinga9
Tak, to słyszałam od Kevina Aistona w "Europa da się lubić", ale to nie dziwi, bo to jest ich "narodowy" łamaniec i Twoi znajomi mieli prawo go znać :-)
Użytkownik: Filip II 15.06.2007 19:33 napisał(a):
Odpowiedź na: Całkiem dobry pomysł. Mam... | vinga9
Deszczowa Piosenka... :)
Użytkownik: Kuba Grom 15.06.2007 21:09 napisał(a):
Odpowiedź na: Deszczowa Piosenka... :) | Filip II
kiedyś sobie wymyśliłem: "W związku ze związkiem związków ze zobowiązaniami nie związałem się z żadnym ze związków", może sprawiać trudności.
Użytkownik: voyto 15.06.2007 23:07 napisał(a):
Odpowiedź na: Któż z nas nie zna łamańc... | madzia z
Pojedziemy na Pomorze. Jak Pomorze nie pomoże, to pomoże może morze. A jak morze nie pomoże, to pomoże może Wolne Miasto Gdańsk.

I po francusku:

Un chasseur sachant chasser sans son chien est un tres bon chasseur.
(Myśliwy umiejący polować bez swojego psa to bardzo dobry myśliwy)
Użytkownik: martusia128 16.06.2007 21:35 napisał(a):
Odpowiedź na: Któż z nas nie zna łamańc... | madzia z
Kazała kowalowa kowalowi konia kuć, kowal konia kuje, kowalowa kowalowi kowadłem kieruje.
Użytkownik: martusia128 16.06.2007 21:36 napisał(a):
Odpowiedź na: Któż z nas nie zna łamańc... | madzia z
Rozregulowany rewolwer leży na kaloryferze.
Użytkownik: nisha 16.06.2007 21:54 napisał(a):
Odpowiedź na: Któż z nas nie zna łamańc... | madzia z
"Taci dłudzi, dzibci cij" - coś w rodzaju łamańca kaszubskiego.
Użytkownik: maharana 18.06.2007 11:38 napisał(a):
Odpowiedź na: "Taci dłudzi, dzibci... | nisha
Przykłady malajskich imion męskich i żeńskich:

Tribhuwanawidżayatunggadewi-żeńskie

Muhammad Bakr Hasan ud-din Makassarnya Tumenanga-ri Balla Pangkana-męskie

Użytkownik: madzia z 18.06.2007 13:03 napisał(a):
Odpowiedź na: Przykłady malajskich imio... | maharana
O Matko!!!
Użytkownik: Filip II 18.06.2007 19:54 napisał(a):
Odpowiedź na: Przykłady malajskich imio... | maharana
Męskie jeszcze da się wymówić, ale żeńskie...
Użytkownik: Moni 18.06.2007 20:24 napisał(a):
Odpowiedź na: Przykłady malajskich imio... | maharana
Wg niemieckiej ksiazki telefonicznej z 1997 roku najbardziej nietypowymi lamancami byly takie imiona i nazwiska (co ciekawe, wcale nie rdzennie niemieckie!):
* Subramaniarajah Kanakamayooran
* Kaneshapillai Kanagasuntharam
* Paraskwas Hatzigeorgiadis
* Sivananthan Kanagasabapathy
* Thirungnana Pasupatheeswavan
* Paramagurunathan Subramaiam
* Zinep Kotziachousseinoglou
* Tharmagulasingham Subramaniam
* Haralobos Paraskevopoulos
* Kanesiah Vethavanam Satchildanandasivam
* Saminathasarma Kanesharajakkurukkal
* Ravichandra Sathurusingarapillai
* Mohammad Bakhtiarihaftlangh
* Subramaniam Tharamakulasingam
* Thanamjeyasingam Pararasasegaran
* Nukuleswaran Balagenkatharan
* Betty Khachararatounian
* Neekilapillai Swakkimpillai

I jeszcze lamaniec po "szwajcarsku":
Dr Papscht het z Spiez z Sschpäck bschteck z schpät bschdeut.
w tlumaczeniu na niemiecki:
Der Papst hat in Spiez (Ortschaft) das Speck-Besteck zu spät bestellt.

I po "bawarsku":
Da Hoaßst hoaßt Hoaßt und da Hoaßst hoaßt Hoaßt und wenn da Hoaßt ned Hoaßt hoaßt, wie hoaßt Hoaßt dann?
A po niemiecku:
Der Horst heißt Horst und der Horst heißt Horst und wenn der Horst nicht Horst heißt, wie heißt Horst dann?

Przyznaje, ze w oryginalnym jezyku mowionym dla kogos z rejonu, gdzie slyszy sie tylko "Hochdeutsch" (a w takiej okolicy wlasnie mieszkam), wiele nawet "normalnych" zdan w dialekcie jest lamancami. ;-)

To takie przykladowo "normalnie" niemieckie:

Am Zehnten Zehnten um zehn Uhr zehn zogen zehn zahme Ziegen zehn Zentner Zucker zum Zoo.

Schnecken erschrecken, wenn Schnecken an Schnecken schlecken, weil zum Schrecken vieler Schnecken, Schnecken nicht schmecken.

Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei zwitschernde Schwalben.

Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.
Użytkownik: veverica 18.06.2007 18:50 napisał(a):
Odpowiedź na: Któż z nas nie zna łamańc... | madzia z
Kojarzy mi się - poza wypisanymi - tylko "Czy tata czyta cytaty Tacyta?":)
Użytkownik: librarian 22.06.2007 05:18 napisał(a):
Odpowiedź na: Któż z nas nie zna łamańc... | madzia z
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
She sells seashells at the seashore.
I jeszcze
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
Did Peter Piper pick a peck of pickled peppers?
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
Użytkownik: camica 22.06.2007 13:27 napisał(a):
Odpowiedź na: Któż z nas nie zna łamańc... | madzia z
Byłam zamęczana lingwołamkami przez całe dwa semestry na kulturze żywego słowa:)i przypomina mi się jeszcze jeden: butelki oetykietowane i butelki nieoetykietowane.
Użytkownik: Luk17 23.06.2007 07:55 napisał(a):
Odpowiedź na: Któż z nas nie zna łamańc... | madzia z
A to mój łamaniec:

Rozrewolwerowany rewolwerowiec rozrewolwerował swój rozrewolwerowany rewolwer
Użytkownik: ewccia 23.06.2007 21:53 napisał(a):
Odpowiedź na: A to mój łamaniec: Roz... | Luk17
Przypomina mi się z tego co tutaj nie ma tylko: "ta tapeta tu, tamta tapeta tam" mówione szybko potrafi sprawić problem ;)
Użytkownik: ion anthos 24.06.2007 22:54 napisał(a):
Odpowiedź na: Któż z nas nie zna łamańc... | madzia z
Po niemiecku przypomniał mi sie jeszcze jeden:

Schwarze Katzen, Katzen kratzen.
Kratzen schwarze Katzen?

Podobno to jest łamaniec (wg książeczki mojej nauczycielki z gimnazjum), chociaż nie sprawia większych kłopotów. Może dla Niemców inne zbitki liter są trudne?

A po angielsku było coś o tygrysie (o ile dobrze kojarzę). Postaram się poszukać. Ale może ktoś sobie przypomni albo znajdzie wcześniej:)
Użytkownik: anuszka_87 30.06.2007 12:44 napisał(a):
Odpowiedź na: Któż z nas nie zna łamańc... | madzia z
Polecam piosenkę "Rzępolą żaby" kabaretu OTTO ;)
"Żaby rzępolą na rzeszowszczyźnie
W deszczu szczaw aż do Ustrzyk
Dżezują dżdżownice na hrubieszowszczyźnie
A w puszczy piszczy puszczyk. "
i tak dalej;)
Użytkownik: Paulina* 30.08.2011 15:35 napisał(a):
Odpowiedź na: Któż z nas nie zna łamańc... | madzia z
Język niemiecki jest prosty http://www.youtube.com/watch?v=8D28dqca4xg
Użytkownik: MELCIA 30.08.2011 17:06 napisał(a):
Odpowiedź na: Język niemiecki jest pros... | Paulina*
A powiedzcie znajomemu, żeby powiedział "szksypcze"! Nie, nie "skrzypce", tylko "szksypcze" właśnie! Absolutnie nie możecie mu pokazać tego słowa NAPISANEGO, bo przeczytać łatwo, a powtórzyć po kimś ze słuchu... bardzo trudno. Wiem z doświadczenia :) Dobra zabawa murowana! Delikwent będzie z kilkanaście razy powtarzał "skrzypce", "krzypce", "sksypce", aż w końcu całkiem język mu się poplącze i wtedy można miłosiernie napisać słowo na karteczce :D
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: