Dodany: 24.04.2007 15:30|Autor:

nota wydawcy


Ze wstępu:

"Wszyscy Polacy, którzy interesują się literaturą mojego kraju, z satysfakcją powinni powitać publikację niniejszego zbioru opowiadań, których autorzy należą do najznamienitszych pisarzy brazylijskich. Inicjatywa Instytutu Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich Uniwersytetu Warszawskiego oraz Muzeum Historii Polskiego Ruchu Ludowego, a także entuzjazm, z jakim doktor Jerzy Mazurek poświęcił się pracy nad tą antologią, zasługują na aplauz i uznanie. Powszechnie znane są fakty świadczące o bliskości Brazylijczyków i Polaków, a długa tradycja kontaktów i wymiany kulturowej między naszymi narodami zajmuje ważne miejsce w historii brazylijskiego społeczeństwa.
Publikacja, którą trzymają Państwo w rękach, zawiera teksty przynależne do różnych prądów współczesnej literatury południowoamerykańskiej; wszystkie dają świadectwo kreatywności i talentu niektórych spośród czołowych pisarzy Brazylii, podejmujących wyzwanie, jakie stanowi gatunek literacki zwany opowiadaniem. Na szczególną uwagę zasługuje opowiadanie Clarisse Lispector »Ukryte szczęście«. Autorka urodziła się na Ukrainie i – będąc jeszcze dzieckiem – wraz z rodziną wyemigrowała do Brazylii. Los chciał, że w latach sześćdziesiątych – już jako pisarka – mieszkała przez jakiś czas w Warszawie, gdzie jej mąż otrzymał posadę ambasadora Brazylii przy rządzie polskim. Jej uniwersalny styl zyskał światową sławę, znawstwo zaś, z jakim porusza się po drogach i bezdrożach ludzkiej duszy (czy to słowiańskiej, czy brazylijskiej) czynią z niej jedną z ważniejszych pisarek XX wieku.
Lygia Fagundes Telles i Edla Van Steen to kolejne dwie autorki wybrane przez grupę tłumaczek z Iberystyki, obok Fernanda Sabino, Rubema Fonseki, Ivana Ângelo i wszystkich pozostałych twórców reprezentowanych w niniejszym tomie. Ich opowiadania charakteryzują się doskonałym warsztatem literackim, tym bardziej cieszy więc inicjatywa opublikowania ich w Polsce. Dlatego pragnę pogratulować autorce tego pomysłu, Natalii I. Klidzio, wykładowczyni literatury i kultury brazylijskiej na Uniwersytecie Warszawskim, która nie szczędziła wysiłków, by każdy, kto pochyli się nad tymi pięknymi historiami, poznał choć trochę brazylijską duszę i docenił, ile uniwersalizmu kryje w sobie ta inspirująca lektura".

Marcelo Jardim, Ambasador Brazylii

[Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich UW; Muzeum Historii Polskiego Ruchu Ludowego, 2007]

(c)Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie bez zgody autora zabronione.

Wyświetleń: 859
Dodaj komentarz
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: