Dodany: 16.07.2019 15:53|Autor:

zawartość zbioru


Wstęp

ZE ZBIORU "WIECZÓR" (1912)
- Czytanie Hamleta (przeł. Mieczysława Buczkówna)
- Mój sobowtór marmurowy... (przeł. Mieczysława Buczkówna)
- Zwarła dłonie żałobnie pod szalem... (przeł. Maria Helena Szpyrkówna)
- Wysoko w niebie chmurka zaszarzała... (przeł. Seweryn Pollak)
- Drzwi wpółuchylone... (przeł. Józef Waczków)
- Piosnka o dniu pożegnania (przeł. Leonard Podhorski-Okołów)
- Porzucił mnie, gdy pełnia była... (przeł. Leonard Podhorski-Okołów)
- Przyszłam tutaj próżnująca... (przeł. Leonard Podhorski-Okołów)
- Król szarooki (przeł. Zygmunt Braude)

ZE ZBIORU "RÓŻANIEC" (1914)
- Z cyklu "Popłoch"
1. Było duszno od świateł potopu... (przeł. Leonard Podhorski-Okołów)
3. Jak zwyczajna uprzejmość wymaga... (przeł. Leonard Podhorski-Okołów)
- Spacer (przeł. Wanda Grodzieńska)
- Wieczorem (przeł. Seweryn Pollak)
- Wszetecznice z nas i pijacy... (przeł. Seweryn Pollak)
- I nawet nikt nie wyszedł... (przeł. Wanda Grodzieńska)
- Gdyśmy się po raz ostatni spotkali... (przeł. Irena Piotrowska)
- Zawsze cicha jest czułość prawdziwa... (przeł. Józef Kramsztyk)
- Tyle próśb zawsze ma ukochana... (przeł. Leonard Podhorski-Okołów)
- Kwiaty i każda rzecz nieżywa... (przeł. Jarosław Iwaszkiewicz)
- Dzionek każdy w nowy sposób strwożon... (przeł. Jarosław Iwaszkiewicz)
- Rzekł chłopiec: "Jakże to bolesne!"... (przeł. Wacław Denhoff-Czarnocki)
- Wysokie stropy kościołów... (przeł. Jerzy Liebert)
- Już dawno, w dzień Agrypiny świętej... (na podstawie przekładu Józefa Kramsztyka)
- Ja nie będę z tobą piła wina... (przeł. Wanda Grodzieńska)
- Kiedyż wplotła się w ciemny mój włos... (przeł. Wanda Grodzieńska)
- Przyszłam, siostro, zastąpić cię wcześniej... (przeł. Seweryn Pollak)
- Wyszłam żegnać go do przedpokoju... (przeł. Eugenia Siemaszkiewicz)
- Do poety przyszłam w goście... (przeł. Irena Tuwim)

ZE ZBIORU "BIAŁE STADO" (1917)
- Zszarzał na niebie błękit emalii... (przeł. Irena Piotrowska)
- Samotność (przeł. Eugenia Siemaszkiewicz)
- Tajemny mur w zbliżeniu ludzkim bywa... (przeł. Zygmunt Braude)
- Nie jesteśmy w lesie obydwoje... (przeł. Eugenia Siemaszkiewicz)
- Anioł, co zimowym rankiem... (przeł. Seweryn Pollak)
- Posąg w Carskim Siole (przeł. Jerzy Litwiniuk)
- Drzemiąc, znów ujrzałam z bliska... (przeł. Paweł Hertz)
- Dlaczego mnie łudzisz przemyślnie... (przeł. Anna Kamieńska)
- W blaskach zachodu pożółkł świat... (przeł. Anatol Stern)
- Królewiczu, ty na próżno... (przeł. Irena Piotrowska)
- Z pamięci twojej tamten dzień wykreślę... (przeł. Irena Piotrowska)
- Dwudziesty pierwszy. Noc. Poniedziałek... (przeł. Artur Międzyrzecki)
- Nie tajemnice, nie cierpienia... (przeł. Seweryn Pollak)
- Jak biały kamień w głębi studni ciemnej... (przeł. Leonard Podhorski-Okołów)

ZE ZBIORU "DMUCHAWIEC" (1921)
- Obudzić się o świtaniu... (przeł. Seweryn Pollak)
- Kukułeczko, powiedz, proszę... (przeł. Mieczysława Buczkówna)
- Ziemska sława jak dym... (przeł. Seweryn Pollak)
- Kocie, nie idź, tam wyszyta... (przeł. Leonard Podhorski-Okołów)
- W lustrze (przeł. Gabriel Karski)
- Słyszałam głos. Przyzywał kusząc... (przeł. Seweryn Pollak)

ZE ZBIORU "ANNO DOMINI" (1922)
- Nie z tymi, co, małego ducha... (przeł. Wiktor Woroszylski)
- Oszczerstwo (przeł. Wiktor Woroszylski)
- Wszystko zrabowane, zaprzedane (przeł. Seweryn Pollak)
- Strasz, w ciemnościach przetrząsając rzeczy... (przeł. Seweryn Pollak)
- O życie szare, dni bez jutra... (przeł. Józef Waczków)
- Niech znowu zabrzmią organowe tony... (przeł. Włodzimierz Słobodnik)
- W ten dawny czas, gdy miłość zapłonęła... (przeł. Leopold Lewin)
- Żelazne ogrodzenie... (przeł. Wanda Grodzieńska)
- Już na białym progu raju... (przeł. Seweryn Pollak)
- Wzniosła kopułę wysoką nierzeczywista jesień... (przeł. Seweryn Pollak)

ZE ZBIORU "TRZCINA" (1924-1945)
- Muza (przeł. Anatol Stern)
- Tu, gdzie Puszkin wygnanie rozpoczął... (przeł. Artur Międzyrzecki)
- Wreszcie padło to kamienne słowo... (przeł. Józef Waczków)
- Dante (przeł. Włodzimierz Słobodnik)
- Jedni wciąż patrzą w pieszczotliwe oczy... (przeł. Włodzimierz Słobodnik)
- Borys Pasternak (przeł. Seweryn Pollak)
- Bo i nas cóż mi te sny odwieczne... (przeł. Anatol Stern)
- Kiedy człowiek umiera... (przeł. Anna Kamieńska)
- Mieszkańcom Londynu (przeł. Paweł Hertz)
- Ale uprzedzam o tym was... (przeł. Wanda Grodzieńska)
- Pierwszy pocisk armatni w Leningradzie) (przeł. Jerzy Litwiniuk)
- Nox (przeł. Paweł Hertz)
- A wy, o przyjaciele z poboru ostatniego... (przeł. Leonard Podhorski-Okołów)
- Tak wiele rzeczy jeszcze dąży... (przeł. Anna Kamieńska)
- Tu, gdzie na wysokich czterech łapach... (przeł. Jerzy Litwiniuk)
- Zerwanie
1. Nie tygodnie, nie miesiące - lata całe... (przeł. Wanda Grodzieńska)
2. I tak jak bywa zawsze w dniach rozstania (przeł. Wanda Grodzieńska)
- Nasze święte poezji rzemiosło... (przeł. Anna Kamieńska)
- Trzy wiersze
1. Czas zapomnień o wielbłądzim wrzasku... (przeł. Leopold Lewin)
2. W czarnej pamięci ktoś za zawsze złożył... (przeł. Leopold Lewin)
3. Ma rację - znowu latarnia, apteka... (przeł. Leopold Lewin)
- Prehistoria (przeł. Seweryn Pollak)
- Z "Poematu bez bohatera" (fragmenty)
Dedykacja (przeł. Seweryn Pollak)
1. A wokoło miasto - dawny Piter... (przeł. Seweryn Pollak)
2. Dzień Trzech Króli ogniska grzały... (przeł. Seweryn Pollak)

ZE ZBIORU "SZÓSTA KSIĘGA" (1946-1959)
- Druga rocznica (przeł. Bogdan Ostromęcki)
- Napis na portrecie (przeł. Jerzy Litwiniuk)
- Z "Elegii północnych"
Pierwsza (przeł. Józef Waczków)
- Nigdy więcej na mój głos nie odpowie... (przeł. Artur Międzyrzecki)
- Z cyklu "Kwitnący głóg"
7. Wspomnienie (przeł. Anatol Stern)
8. Epilog (przeł. Józef Waczków)
- Sonet letni (przeł. Bogdan Ostromęcki)
- Urywek (przeł. Jarosław Iwaszkiewicz)
- Ze "Wschodniego zeszytu" (przeł. Anatol Stern)
- Ach, nie strasz mnie dolą przeklętą... (przeł. Jarosław Iwaszkiewicz)
- Z cyklu "Tajemnice rzemiosła"
2. Poeta (przeł. Jarosław Iwaszkiewicz)
4. Ostatni wiersz (przeł. Anatol Stern)
5. O wierszach (przeł. Bogdan Ostromęcki)
6. O, jak cierpkie jest tchnienie goździka... (przeł. Anatol Stern)

Z NOWYCH WIERSZY (1958-1963)
- Epigramat (przeł. Seweryn Pollak)
- Z "Ksiąg Królewskich" Michol (przeł. Włodzimierz Słobodnik)
- Śmierć Sofoklesa (przeł. Stanisław Grochowiak)
- Ostatnia róża (przeł. Włodzimierz Segal)


[Państwowy Instytut Wydawniczy, 1964]

(c)Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie bez zgody autora zabronione.

Wyświetleń: 183
Dodaj komentarz
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: