Ostatnio dodane książki

Książki zaklasyfikowane do:
Termin dodania:

11.09.2006

Na liczący blisko 300 stron zbiór składają się wszystkie dotychczas wydane przez autora książki: "Dzikie dzieci" (1995 i 2004), "Emil i my" (1999), "Dane dni" (2001), "Wiersze dla palących" (2001), "Zdania z treścią" (2003), "W państwie środka" (2005). Krzysztof Siwczyk urodził w 1977. Jako siedemnastolatek wygrał pierwszą edycję Konkursu im. Bierezina. Zagrał główną rolę w filmie Lecha Majewskiego "Wojaczek", za którą był nominowany do Europejskiej Nagrody Filmowej. W ubiegłym roku otrzymał...
Czytaj więcej
  • Tytuł: Weiter, weiter
  • Autor: Hamkało Marcin
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: polski
  • Rok pierwszego wydania: 1999
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): czerwona żaba
Czytaj więcej
Umiejętnie wymija rafy hermetyzmu, ale nigdy nie jest zbyt prosty. Dąży do klarowności rysunku, ale nie rozświetla go całkowicie. Wie, że to, co najlepsze dla poezji, kryje się tam, gdzie brakuje już słów. Swoim spokojnym głosem relacjonuje codzienność i los zanurzonej w niej jednostki, ciągle szukając dla nich ostatecznego wyrazu, modelu, "instalacji". Wierny zmysłowemu konkretowi, usiłuje usidlić nim i rozumową abstrakcję, i przelotne wrażenie - stąd szara faktura niektórych wierszy i krystali...
Czytaj więcej
  • Tytuł: Odmiany miłości
  • Autor: Zieliński Wiesław
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: polski
  • Rok pierwszego wydania: 2005
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): Moni
To, że miłość ma różne barwy i odcienie, wiemy nie od dziś. I tak jest w tym skromnym i wzruszającym tomiku. Mamy wiersze o miłości spełnionej, wilgotnej, paradoksalnej, instruktażowej, głuchej czy grzesznej. Te subtelne liryki zostały wzbogacone pięknymi ilustracjami Magdaleny Wójcik, w stylu art déco. [Ad Oculos, 2005]
Czytaj więcej

10.09.2006

Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
  • Tytuł: Lida
  • Autor: Król Robert
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: polski
  • Serie wydawnicze:
  • Rok pierwszego wydania: 2004
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): czerwona żaba
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej

09.09.2006

"Gdyby Marta Podgórnik nie debiutowała tomem wierszy "Próby negocjacji", to należałoby jej debiut czym prędzej wymyślić". Tomasz Majeran "Marta Podgórnik w pierwszej książce jawi się jako osoba zdecydowanie bardziej kategoryczna, agresywna i bezkompromisowa, z wyraźnym także zacięciem ekshibicjonistycznym". Grzegorz Tomicki "Najbardziej charakterystyczną cechą opisywanego świata jest jego zwyczajność i nieciekawość. Między alkoholem, zaliczaniem kolejnych facetów albo byciem zaliczaną,...
Czytaj więcej
  • Tytuł: Habitat
  • Autor: Król Robert
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: polski
  • Rok pierwszego wydania: 2005
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): czerwona żaba
Czytaj więcej
  • Tytuł: Lego dla ego
  • Autor: Eloy Cichocka Marta
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: polski
  • Rok pierwszego wydania: 2005
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): czerwona żaba
Czytaj więcej

08.09.2006

Czytaj więcej
  • Tytuł: Wiersze
  • Autor: Dehnel Jacek
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: polski
  • Rok pierwszego wydania: 2006
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): czerwona żaba
Zebrane w jednym tomie trzy cykle poetyckie laureata ostatniej edycji nagrody literackiej fundacji imienia Kościelskich: "Żywoty równoległe", "Wyprawa na południe" i niepublikowana dotychczas "Pochwała przemijania". Autor (rocznik 1980) był ostatnim debiutantem, którego twórczość rekomendował Czesław Miłosz. [Lampa i Iskra Boża, 2006]
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej

06.09.2006

Czytaj więcej

05.09.2006

Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej

04.09.2006

Tęgi chłop, hipochondryk. Bez przerwy siedzi w domu albo podróżuje. Powinien pisać prozę, pisze wiersze. Semolič pełen jest sprzeczności, czego po nim właściwie nie widać, wydaje się taki klasyczny i spokojny, spełniony i rozchorowany. Otóż odwaga Semoliča polega na pisaniu wierszy zwykłych. Takich, do jakich jesteśmy przyzwyczajeni. Najpierw je przerabialiśmy w szkole, potem na studiach, a potem na swoje. Semolič nie pisze swoich wierszy, pisze cudze, ale o sobie, na tym polega jego drobna wywr...
Czytaj więcej
  • Tytuł: Wolny przekład
  • Autor: Raine Craig
  • Tłumacz: Jarniewicz Jerzy
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: angielski
  • Serie wydawnicze:
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1999
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): czerwona żaba
"Chyba największą wartością twórczości Raine'a jest język. Niezwykle plastyczny, zawierający olbrzymią ilość metafor i kulturowych aluzji". Dariusz Kiełczewski "Raine to wspaniały pomysłodawca, budowniczy zaskakujących metafor i skojarzeń, a przy tym ktoś wrażliwy, odczuwający »olbrzymią przyjemność w przyglądaniu się rzeczom«". Krzysztof Lisowski [Biuro Literackie, 1999]
Czytaj więcej
  • Tytuł: Biały tygrys
  • Autor: Thomas R. S.
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: angielski
  • Serie wydawnicze:
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 2001
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): czerwona żaba
"Siła, z którą poezja angielska musi się liczyć". Anthony Thwaite "Zniecierpliwienie poety i jego buntowniczość rozprawiają się z charakterystyczną cukierkowatością angielskiej poezji". Donald Davie "Lorca powiedział: "Wiersz, co przeszywa serce jak nóż, musi jeszcze zostać napisany". Ale czy ktoś zbliżył się do tego ideału bardziej niż Thomas? I to nie raz, ale wiele razy". Ted Hughes "Przeczytajcie te wiersze". Stephen Spender [Biuro Literackie, 2001]
Czytaj więcej

03.09.2006

Czytaj więcej
Ta książka nigdy nie powinna się była ukazać. Trudno usprawiedliwić ten rażący brak odpowiedzialności tak ze strony wydawcy, jak i tłumacza, Piotra Sommera. Można bowiem przypuszczać, że wybór wierszy irlandzkiego poety Dereka Mahona "Wszystko będzie dobrze" nieźle namąci w dotychczasowych wyobrażeniach o poezji irlandzkiej i skończy się poważną perturbacją w obowiązujących poglądach na temat Irlandii. Jerzy Jarniewicz [Biuro Literackie, 1998]
Czytaj więcej
  • Tytuł: Lodziarz z Lisburn Road
  • Autor: Longley Michael
  • Tłumacz: Sommer Piotr, Zadura Bohdan
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: angielski
  • Serie wydawnicze:
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1998
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): czerwona żaba
Longley niczego światu nie narzuca, uznając prymat rzeczywistości widzianej, którą ujmuje w precyzyjnych, klarownych obrazach. Szacunek dla szczegółu i drobiazgów, wyliczanych w charakterystycznych listach, oraz poczucie obowiązku nazywania świata współtworzą tę niebanalną, częstokroć elegijną lirykę. Jerzy Jarniewicz [Biuro Literackie, 1998]
Czytaj więcej
  • Tytuł: Salsa: Wiersze wybrane
  • Autor: Ihan Alojz
  • Tłumacz: Będkowska-Kopczyk Agnieszka, Kopczyk Michał
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: słoweński
  • Serie wydawnicze:
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 2003
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): czerwona żaba
To pierwsze książkowe wydanie poezji Alojza Ihana w języku polskim. Z jego twórczością mieli dotąd okazję zapoznać się jedynie ci czytelnicy, którzy śledzą rubryki poetyckie polskich czasopism literackich. Tam tylko (oraz w antologii poezji słoweńskiej "Srebro i mech") ukazały się wybory jego wierszy. To niewiele, szczególnie że chodzi o jednego z najwybitniejszych współczesnych poetów słoweńskich. Na opinię tę zasłużył sobie pisarz, wydając od czasu swego zasadniczego debiutu w połowie lat osie...
Czytaj więcej

02.09.2006

Czytaj więcej
  • Tytuł: Na skępską nutę
  • Autor: Szczęsna Zofia Ewa
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: polski
  • Rok pierwszego wydania: 1999
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): Morticia
Czytaj więcej
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: