Ostatnio dodane książki

Książki zaklasyfikowane do:
Termin dodania:

2019-10-25

Czytaj więcej
"Uważam rozprawę Kingi Rozwadowskiej za pracę wybitną, którą przeczytałem z niekłamanym pożytkiem i przyjemnością. Wychodząc od analizy przypadku, Autorka stawia tezy ogólne, dokonuje syntetyzujących opisów i współtworzy bardzo wyraźnie określoną filozofię tłumaczenia: »przekład jest nieprzerwanym podważaniem zastanego porządku«. To rozprawa o tym, czym jest dzisiaj przekład, jakie jest miejsce tłumacza w przekładanym tekście, jaka jest jego relacja wobec autora." Z recenzji prof. Jerzego Jar...
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
A jak antypolski, E jak element animalny, D jak demon postępu, M jak mordy zdradzieckie – brzmi niepokojąco? A może już przywykliśmy? "Dobra zmiana" to wynik wnikliwych obserwacji i badań prowadzonych przez Katarzynę Kłosińską i Michała Rusinka w latach 2015-2019 układający się w słownik języka władzy tego okresu. Język rządzących nie tylko przenika do naszej mowy codziennej, ale również kreuje naszą rzeczywistość. Może być źródłem żartu, ale też źródłem przemocy. Autorzy z językoznawczą d...
Czytaj więcej

2019-10-24

Czytaj więcej
Mistrzowie powieści szpiegowskiej pod lupą Niektórzy pisarze czerpią garściami z własnych doświadczeń w pracy w służbach; inni prowadzą dogłębny research, docierając do byłych oficerów i szpiegów. Czy wszystko, co opisują, jest prawdą? Czy literatura szpiegowska może być źródłem informacji na temat pracy wywiadu? Autorzy opisują nowoczesne metody inwigilacji, sposoby werbowania agentów, szyfrowania informacji, fałszowania dokumentów i prowadzenia tajnych przeszukań oraz to, jak nowoczesne ...
Czytaj więcej

2019-10-23

Czytaj więcej

2019-10-16

  • Tytuł: Jak czytać i po co
  • Autor: Bloom Harold
  • Tłumacz: Kunicka Anna
  • Kategoria: Literatura naukowa i popularnonaukowa
  • Gatunek: językoznawstwo, nauka o literaturze
  • Forma: esej (szkic literacki) / zbiór esejów (szkiców)
  • Język oryginalny: angielski
  • Rok pierwszego wydania: 2000
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 2019
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): LouriOpiekun BiblioNETki
Harold Bloom, słynny amerykański literaturoznawca z Uniwersytetu Yale (autor m.in. "Zachodniego kanonu" i "Księgi J"), dzieli się w tym tomie swoimi doświadczeniami czytelniczymi. W zamierzeniu książka ma pomagać w "udanej", "dobrej" lekturze przywołaniem sporej grupy klasycznych dzieł, głównie z XIX i XX wieku: opowiadań, poezji, powieści i sztuk różnych autorów europejskich i amerykańskich, od Szekspira po Toni Morrison. Bloom pokazuje, czego poszukiwać w poszczególnych utworach, "po co" je cz...
Czytaj więcej
  • Tytuł: Zachodni kanon: Książki i szkoła epok
  • Autor: Bloom Harold
  • Tłumacz: Baran Bogdan, Szczubiałka Michał
  • Kategoria: Literatura naukowa i popularnonaukowa
  • Gatunek: językoznawstwo, nauka o literaturze
  • Forma: esej (szkic literacki) / zbiór esejów (szkiców)
  • Język oryginalny: angielski
  • Rok pierwszego wydania: 1994
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 2019
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): LouriOpiekun BiblioNETki
To monumentalne dzieło opisuje wybrany przez autora kanon utworów zachodniej literatury, który obejmuje 26 autorów skupionych wokół Szekspira i innych z Dantem i Chaucerem na czele, a ponadto zawiera słynną listę kilkuset kanonicznych tytułów, głównie europejskich, z podziałem na kraje i epoki (arystokratyczną, demokratyczną i naszą, chaotyczną). Niezależnie od swoich „rankingów” książka niezwykle pouczająco wprowadza w świat tych dzieł i relacje między nimi. Harold Bloom (1930-2019) był ameryka...
Czytaj więcej

2019-10-13

Czytaj więcej

2019-10-09

"(...) Podobnie jak dwa pierwsze tomy wydane przez Lucynę Aleksandrowicz-Pędich w serii poświęconej prozie amerykańskiej, tom 3 włącza się w dyskusję, jaka rozgorzała w Stanach Zjednoczonych w II połowie XX wieku, dotyczącą kanonu literatury amerykańskiej XX wieku, czyli zbioru dzieł zamieszczanych w prestiżowych antologiach, a następnie uwzględnianych w programach nauczania w szkołach średnich i wyższych. Pod wpływem rozpowszechniającego się od lat 60. ubiegłego wieku przekonania o wielokult...
Czytaj więcej
"Z placu Waszyngtona do »Domu z liści«" prowadzi czytelnika od prozy Henry'ego Jamesa, klasyki wytwornego, dziewiętnastowiecznego stylu, do nowoczesnej, nawiązującej do specyfiki tekstu internetowego książki Marka Danielewskiego "Dom z liści". Proponujemy literacką wędrówkę od domu do domu: z domu przy placu Waszyngtona, wypełnionego elegancką prozą Henry'ego Jamesa, do domu rodziny Navidson przy Ash Tree Lane, w którym mieszka nowoczesna, wręcz ekscentryczna proza Danielewskiego. [Szkoła Wyż...
Czytaj więcej
Zbiór obejmuje wraz ze wstępem czternaście szkiców polskich amerykanistów różnych pokoleń i ośrodków naukowych, poświęconych znaczącym dziełom prozy amerykańskiej od połowy XIX w., kiedy to ukazał się pierwszy w kolejności omówień romans Nathaniela Hawthornea "Szkarłatna litera", do czasów najnowszych, reprezentowanych przez "Umiłowaną" Toni Morrison, "Podziemia" Dona DeLillo oraz powieści Philipa Rotha i Joyce Carol Oates. Wszystkie teksty, których dotyczą szkice, za wyjątkiem "The House on Man...
Czytaj więcej

2019-10-04

  • Tytuł: „Pan Tadeusz“ – poemat metafizyczny
  • Autor: Tomkowski Jan
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura naukowa i popularnonaukowa
  • Gatunek: językoznawstwo, nauka o literaturze
  • Forma: esej (szkic literacki) / zbiór esejów (szkiców)
  • Język oryginalny: polski
  • Rok pierwszego wydania: 2019
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): LouriOpiekun BiblioNETki
Jak czytać dziś "Pana Tadeusza"? Smakując barszcz i bigos, zachwycając się pejzażami, przyznając, że Wenecja nie tak piękna jak polski, litewski, białoruski las, a zachód słońca na Seszelach czy Dominice naprawdę ma mniej uroku niż świt nad Nowogródkiem? Ciesząc się, że w "Panu Tadeuszu" Mickiewicz zszedł na ziemię z tych ciemnych mistycznych obłoków okrywających "Dziady"? Można tak, ale można też inaczej, kręcąc nosem na owe nieco podejrzane arkadyjskie realia, ryzykując i wydziwiając, że...
Czytaj więcej

2019-10-02

  • Tytuł: Lepiej po polsku
  • Autor: Markowski Andrzej
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura naukowa i popularnonaukowa
  • Gatunek: językoznawstwo, nauka o literaturze
  • Forma: felieton / zbiór felietonów
  • Język oryginalny: polski
  • Rok pierwszego wydania: 2019
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): parilicium
Coś dla miłośników książek profesora Władysława Kopalińskiego. Autor "Wielkiego słownika poprawnej polszczyzny" i przewodniczący Rady Języka Polskiego PAN od pół wieku udziela porad językowych, nie tylko w radiu i telewizji. W "Lepiej po polsku" występuje jako felietonista, który z erudycją i z humorem rozprawia się z błędami języka mówionego i pisanego. Na każde z najczęściej zadawanych mu pytań profesor Andrzej Markowski odpowiada na dwa sposoby: skrótowo i w wersji dla dociekliwych. To najlep...
Czytaj więcej
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: