Ostatnio dodane książki

Książki zaklasyfikowane do:
Termin dodania:

26.05.2015

– Shulamit Volkov: Antysemityzm jako kod kulturowy – Wolfgang Wippermann: Antysemityzm i antyslawizm. Geneza i działanie niemieckiego rasizmu – Martin Pollack: Rusini – Polacy – Żydzi – Niemcy. Stosunki narodowościowe w Galicji Wschodniej na przykładzie Iwana Franki – Gerald Stourzh: Czy Żydzi w dawnej Austrii uznawani byli za narodowość? – Erwin A. Schmidl: Żołnierze żydowscy w Austrii – Stefan H. Kaszyński: Pisarze żydowscy a literatura galicyjska – Leszek Hońdo: Stosunki polsko-żydowski...
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Rzadko się zdarza taka konsekwencja w kreowaniu najbliższego sobie świata. Tego intymnego, w którym od czasu do czasu zawiruje łza, westchnienie czy tęsknota. Ta intymność, wyciszona, stanowi swoisty azyl, jest lekarstwem na bylejakość, chamstwo, niczym nieuzasadniony relatywizm. Ale równocześnie, z tego specyficznego schronienia, podglądany i oswajany jest świat niepowtarzalnego piękna i harmonii. Jakby spod powiek właśnie, przywoływana jest przyroda, jej niepowtarzalne wartości, dzięki którym ...
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Nie każda miłość kończy się tragicznie. Ale w tym przypadku tak właśnie było. Autor nawiązuje do autentycznych wydarzeń, o których słyszał, i w tym sensie był ich uczestnikiem. Niemal w każdym utworze pojawiają się aluzje, dygresje, odniesienia. To one tworzą specyficzny klimat tych liryków, niedookreślony, zdeformowany, często groteskowy. Od strony kompozycyjnej, te deformacje są celowe, słowo ma podkreślić nierealność świata, który tylko z pozoru jest rzeczywisty. Bez względu na to czy jest to...
Czytaj więcej
  • Tytuł: Torquemada wielki inkwizytor
  • Autor: Elsner A.
  • Tłumacz: Londyński Bolesław
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: poemat
  • Język oryginalny: rosyjski
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1889
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): Astral
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
  • Tytuł: Tajemnice Marsylii: (W 2 tomach)
  • Autor: Zola Émile
  • Tłumacz: B. L.(właśc. Londyński Bolesław)
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: literatura zagraniczna
  • Forma: powieść
  • Język oryginalny: francuski
  • Rok pierwszego wydania: 1867
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1885
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): Astral
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Wykorzystując jeden z tytułów wierszy autora można by napisać, że cały tomik w dobrym znaczeniu tego słowa jest jak literacka kokaina. Z jednej strony jest to narkotyk, który ma uśmierzyć ból odczuwanej po swojemu rzeczywistości, z drugiej wykreowane światy czy sytuacje liryczne zaskakują bogactwem odniesień. Te odniesienia to nie tylko dialog z tradycją poetyckiego słowa, to również aluzje do mitów i konwencji kultury masowej, ruchów feministycznych, polityki, to równocześnie tęsknota za autent...
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Tytuł tego zbioru oddaje w pełni smak i zapach tej poezji, w której jest miejsce nie tylko na miłosne wyznanie, ale na całą związaną z tym uczuciem różnorodność doznań. Jest więc adoracja w trochę romantycznym czy sentymentalnym ujęciu, co wiąże się bezpośrednio z wizerunkiem Kobiety-Anioła, dzięki czemu nawiązuje poeta do znanej od setek lat tradycji, nie tylko zresztą do Mickiewicza czy Asnyka. Wynoszenie Kobiety na piedestał jest jednak zawsze związane z ryzykiem, że czystej i szlachetnej mił...
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Od dawna wiadomo, że sztuka, w tym, również poezja pełnią funkcję terapeutyczną. Starożytni lekarze przepisywali nawet lekturę wierszy na różnego rodzaju choroby. Joanna Król do tej właśnie tradycji nawiązuje w swoim tomiku. Jej doświadczenie zawodowe, nauczyciela i terapeutki, zostaje wzbogacone o poetyckie słowo. Jej liryka, tylko pozornie jest różnotematyczna. Tak naprawdę motywy jej wierszy dotyczą najbardziej intymnych zakamarków serca, uczuć, które nie zawsze dają się zwerbalizować. Adr...
Czytaj więcej
Sprozaizowany język, potoczne wyrażenia, przysłowiowe odzywki, których metaforyczności już się nie czuje, bo stanowią bogactwo języka potocznego, wszystko to okazuje się być bardzo poetyckie i metaforyczne. Wers na tyle potrafi dziwić się wersowi, że tworzy nowe znaczenia. Te liryczne narracje mają to do siebie, że są wyciszone, przemyślane i funkcjonalne. Kiedy mamy do czynienia z elipsą, to nie jest ona zabiegiem stylistycznym dla zabiegu, kiedy z peryfrazą, to nie jest ona jedynie ozdobnikiem...
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Debiutanci zazwyczaj – a mamy do czynienia z tzw. szczęśliwie spóźnionym debiutem – zwykli ulegać przeświadczeniu, że okazują się na swej pozycji bezpieczni, samowystarczalni we wszystkim, czego tknie ich wychodząca z twórczych onieśmieleń ręka. To i sporo się im wybacza, na niejedno przymyka przysłowiowe oko, wszak w taryfie ulgowej tkwi zawsze odrobina nadziei, że "każdy początek to tylko ciąg dalszy, a księga zdarzeń zawsze otwarta w połowie..." (Szymborska). "Czułość dozowana" pewnie z ta...
Czytaj więcej
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: