Ostatnio dodane książki

Książki zaklasyfikowane do:
Termin dodania:

30.09.2005

Nowy polski przekład Hezjoda, najstarszego obok Homera epika greckiego, zawiera "Narodziny bogów"(Theogonię) - najdawniejszy zachowany poemat kosmogoniczny, "Prace i dni" - pierwszy utwór epiki dydaktycznej oraz częściowo tylko autentyczną "Tarczę" - artystyczny obrazek epicki. Natchniona przez Muzy poezja Hezjoda do godności bohatera wynosi nie rycerza, na polu walki zyskującego zasługi i sławę, lecz człowieka ciężkiej pracy, który uprawiając ziemię, zdobywa dobro najcenniejsze: codzienny ch...
Czytaj więcej
Oddawany do rąk Czytelnika tom pozwoli zapoznać się w całości z zachowanymi utworami Posejdipposa (dotychczas w przekładzie polskim dostępne były zaledwie 4 epigramy). Jest to zarazem pierwszy poetycki przekład spuścizny epigramatyka z Pelli na język inny niż języki pierwotne (włoski i angielski). Każdy wiersz, oprócz wyjaśnień przybliżających realia epoki, opatrzony został przepięknym literackim komentarzem Tłumacza, pozwalającym zatrzymać na moment ulotne poetyckie piękno tych odległych w czas...
Czytaj więcej
"Z obłędu odsiać Słowo, wers, drogę" to zbiór nowych wierszy, do tej pory niepublikowanych, przygotowanych do druku przez poetę, choć wydanych w 2003 roku, a więc już po śmierci autora. Wydawać by się mogło, że Bukowski to mizogin i twardziel, jednak bohater jego wierszy ujawnia stany ducha nielicujące z emocjonalnością macho - obezwładniającą bezradność, smutek na granicy rozpaczy, nieprzezwyciężone poczucie osamotnienia i bankructwa - a pod maską jurnego samca skrywa oblicze głęboko nieszczęśl...
Czytaj więcej

29.09.2005

Czytaj więcej

28.09.2005

  • Tytuł: Ody zwycięskie
  • Autor: Pindar (Pindarus)
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: grecki (klasyczny)
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): adurus
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Z posłowia Jerzego Ficowskiego: Zdarzyło się Bolesławowi Leśmianowi, zaczytanemu po uszy w wierszach symbolistów rosyjskich w okresie jego młodzieńczego pobytu w Kijowie, napisać, już po swym polskim debiucie, dwa małe cykle wierszy po rosyjsku. Nie znamy dokładniejszej daty ich powstania; (...) zaś w roku 1907, w "Wiesach" nr 10, ukazało się złożone z sześciu wierszy "Łunnoje pochmielje". [Czytelnik, 1987] --- Książka w polskiej wersji Jerzego Ficowskiego.
Czytaj więcej
Niebieskie migdały. 1922 - Pyszne lato - Zwiędłe kwiaty w salonie - Oknem wyglądało - (Gdy pochylisz nade mną twe usta...) - O biskupie fiołkowym - Wielki Maramba - Sen straszny - Historia o Kowalach - Błotnik Różowa magia. 1924 - Ja - Ptaszek Z wierszy rozproszonych. 1924 - Fiołki Przekłady z Heleny Vacarescu - Słońce - Szmaragd życia Pocałunki. 1926 - Wybrzeże - Morze i niebo - Gorzka zatoka - Zmierzch na morzu - Kobieta w morzu - Nietoperz - Oczy na skrzydłach...
Czytaj więcej
Czytaj więcej

25.09.2005

Czytaj więcej
Czytaj więcej
Jacek Dehnel - ur. 1980. Student V roku Collegium MISH na Uniwersytecie Warszawskim. Zajmuje się twórczością literacką (poezja, proza, tłumaczenia) i artystyczną (malarstwo, rysunek). Publikował między innymi w "Kwartalniku Artystycznym", "Przeglądzie Artystyczno-Literackim", "Studium", "Toposie", "Tytule". Laureat szeregu nagród literackich (między innymi im. J. Bierezina, R.M. Rilkego, Z. Herberta). Wydał tom opowiadań "Kolekcja" (1999). "Pojawienie się nowego i niewątpliwie prawdziwego p...
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej

24.09.2005

  • Tytuł: Po kostki w niebie
  • Autor: Oparek Joanna
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: polski
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): Moni
Czytaj więcej
  • Tytuł: Wiersze
  • Autor: Kabata Zbigniew (pseud. Bobo)
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: polski
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): 00761
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
  • Tytuł: 27 wierszy
  • Autor: Hrabě Václav
  • Tłumacz: Śmigielski Wojciech
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: czeski
  • Serie wydawnicze:
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 2000
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): kggucwa
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: