Ostatnio dodane książki

Książki zaklasyfikowane do:
Termin dodania:

31.03.2006

"Ekwador" to niezwykły dziennik podróży Henri Michaux do Ameryki Południowej. Nie jest to klasyczna proza podróżnicza, skoncentrowana na opisie krajobrazów i wiernej relacji faktów, spotkań, wydarzeń. Obserwacja świata zewnętrznego splata się z eksploracją własnego wnętrza, oniryczne i halucynacyjne fragmenty sąsiadują z zapisem wrażeń podróżnika. Towarzyszy temu wyjątkowy styl pisarza, który krótkie, lapidarne opisy łączy z poetyckimi pasażami. Książka została wydana w 1929 roku i można w niej ...
Czytaj więcej
  • Tytuł: Aurora na mieliźnie
  • Autor: Hrabal Bohumil
  • Tłumacz: Falski Maciej
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: literatura zagraniczna
  • Forma: zbiór opowiadań / nowel
  • Język oryginalny: czeski
  • Rok pierwszego wydania: 1992
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 2005
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): sonja1
Tom "Aurora na mieliźnie" zawiera kolejne opowiadania z cyklu listów do Kwiecieńki, po raz pierwszy publikowane w Polsce. Listy do amerykańskiej studentki April Clifford stają się pretekstem do rozważań o polityce i literaturze, to także bezpośrednie świadectwo pierwszych lat po aksamitnej rewolucji. Hrabal odkrywa też szczegóły ze swego życia - kłopoty ze zdrowiem, osamotnienie, codzienne podróże do Kerska i swoich kotów. [Świat Literacki, 2006]
Czytaj więcej
  • Tytuł: Dalamar Mroczny
  • Autor: Berberick Nancy Varian
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: fantasy
  • Forma: powieść
  • Język oryginalny: angielski
  • Serie tematyczne:
  • Rok pierwszego wydania: 2000
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 2006
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): Art_man
Magiczne zdolności przepływają niczym ogień w żyłach Dalamara Argenta, choć jest on tylko służącym w domu elfiego lorda, niegodnym poznania Sztuki Wielkiej Magii i studiowania tajemnej wiedzy. Kiedy jednak na granicy Silvanesti wybucha wojna, Dalamar znajduje sposób na poznanie tajników swej mocy. Droga, na którą wkroczy, poprowadzi go przez mroczne ścieżki, aż do budzącego grozę przeznaczenia... [Zysk i S-ka, 2006]
Czytaj więcej
  • Tytuł: Duke Ellington
  • Autor: Collier James Lincoln
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: biografia/autobiografia/pamiętnik
  • Język oryginalny: angielski
  • Rok pierwszego wydania: 1987
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 2000
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): sonic_ig
Czytaj więcej
  • Tytuł: Natura czasu i przestrzeni
  • Autor: Hawking Stephen W., Penrose Roger
  • Tłumacz: Amsterdamski Piotr
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: publicystyka i eseje
  • Forma: esej (szkic literacki) / zbiór esejów (szkiców)
  • Język oryginalny: angielski
  • Rok pierwszego wydania: 1996
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1998
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): Cdk
Książka przedstawia stanowiska, jakie w istotnych kwestiach dotyczących wszechświata zajmują dwaj najsłynniejsi współcześni naukowcy – Stephen Hawking i Roger Penrose. Książka jest zapisem wykładów i dyskusji podczas sesji, która odbyła się w Isaac Newton Institute for Mathematical w Cambridge. [Zysk i S-ka, 1998]
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
  • Tytuł: Bambo
  • Autor: Tuwim Julian
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: dziecięca, młodzieżowa
  • Język oryginalny: polski
  • Serie wydawnicze:
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): <mahti>
Czytaj więcej
Kolejny, trzynasty już tom przygód braciszka Cadfaela. Spóźniona wiosna A.D. 1142 budzi niepokój w opactwie Świętych Piotra i Pawła, bo na 22 czerwca może zabraknąć róż. W tym dniu, jak co roku, młoda wdowa Perle musi otrzymać jedną białą różę w dani za dom przekazany opactwu, albo umowa straci ważność. Kiedy zima w końcu ustępuje, pobożny mnich, którego misją było dostarczanie róży, zostaje znaleziony martwy przy porąbanym krzewie... Uczony zielarz, brat Cadfael, podąża tropem zakrwawionych ...
Czytaj więcej
Kto z nas nie lubi się śmiać? A czytając tę książkę będziecie mieli z pewnością wiele okazji, by wybuchnąć śmiechem lub w najgorszym razie chociaż się uśmiechnąć. Na wybór, który trzymacie w ręku, składa się kilkanaście humorystycznych opowiadań pióra współczesnych pisarzy radzieckich. W połączeniu z dowcipnymi rysunkami utwory te dały skrzącą się od żartów i pełną niespodzianek książkę. [Nasza Księgarnia, 1985]
Czytaj więcej
  • Tytuł: Bajki kota na płocie
  • Autor: Aymé Marcel
  • Tłumacz: Łochocka Hanna
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: dziecięca, młodzieżowa
  • Forma: zbiór opowiadań / nowel
  • Język oryginalny: francuski
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): MaTer
- Wilk - Kocia łapa - Pies - Słoń - Kłopoty z zadaniem - Woły - Krowy - Farby i portrety - Paw - Łabędzie [Nasza Księgarnia, 1983]
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Trzy dziewczyny z aparatami fotograficznymi, ich wspólne, szczęśliwe chwile, smutki, odlotowe pomysły, przygody i kłopoty. Trzy dziewczyny. Trzy przyjaciółki? Nie tak szybko! Joy: Moje imię oznacza radość. Akurat! Maja: Przyjaciele to ludzie, których lubisz. Więc co ja robię z tymi dwiema? Carolyn: Tam twój dom, gdzie serce twoje. Więc dlaczego mieszkam w Nowym Jorku? Przyjaźń, jak czarny kolor, pasuje do wszystkiego. [Wydawnictwo Lucky, Warszawa 2005]
Czytaj więcej
  • Tytuł: Poezje
  • Autor: Călinescu Gheorghe
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: rumuński
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): moviecat
Czytaj więcej
  • Tytuł: Wiersze
  • Autor: Frost Robert
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: poezja
  • Forma: wiersz / zbiór wierszy
  • Język oryginalny: angielski
  • Rok pierwszego wydania: 1972
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): moviecat
Leszek Elektorowicz: Robert Frost - realista symbolu - Pastwisko (The Pasture); przeł. Leszek Elektorowicz - Sianokosy (Mowing); przeł. Leszek Elektorowicz - Naprawianie muru (Mending Wall); przeł. Leszek Elektorowicz - Góra (The Mountain); przeł. Michał Sprusiński - Domowy pogrzeb (Home Burial); przeł. Jan Prokop - Czarny dworek (The Black Cottage); przeł. Juliusz Żuławski - Po zrywaniu jabłek (After Apple-Picking); przeł. Juliusz Żuławski - Stos drzewa (The Wood-Pile); przeł. Michał ...
Czytaj więcej
  • Tytuł: Komedie
  • Autor: Goldoni Carlo
  • Tłumacz: -
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: utwór dramatyczny (dramat, komedia, tragedia)
  • Forma: zbiór utworów dramatycznych
  • Język oryginalny: włoski
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): moviecat
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Komiksowe "Muminki" Tove Jansson po raz pierwszy po polsku! Pierwszy raz w Polsce publikujemy komiksy o Muminkach autorstwa samej Tove Jansson! Ta wspaniała pisarka była też rysowniczką, która nie tylko ilustrowała własne książki, ale też stworzyła wiele albumów komiksowych! Ich prezentację rozpoczynamy od dwóch tomów wydanych równocześnie. Aby zaś czytelnik polski był pewien zgodności realiów świata z książkowymi przygodami Muminków, postaraliśmy się, aby przekładu dokonała wieloletnia tłuma...
Czytaj więcej
Komiksy o Muminkach autorstwa Tove Jansson! Po raz pierwszy w Polsce ukazują się komiksowe opowieści o Muminkach, napisane i narysowane przez samą Tove Jansson! Ta znakomita pisarka, autorka powieści i opowiadań o mieszkańcach Doliny Muminków, była też rysowniczką. Nie tylko ilustrowała własne książki, ale stworzyła także cykl komiksowych opowieści o sympatycznych trollach. Albumy zostały przełożone przez wieloletnią tłumaczkę prozy Tove Jansson, Teresę Chłapowską, co gwarantuje spójność z...
Czytaj więcej
Henry James (1843-1916), wielki pisarz amerykański, do którego chętnie przyznaje się też literatura angielska, już za życia został wysoko oceniony przez krytykę literacką i do dziś zajmuje poczesne miejsce wśród wybitnych klasyków światowych. Bogata twórczość tego pisarza już wielokrotnie była prezentowana polskiemu czytelnikowi - zarówno jego powieści, jak i nowele, m.in. wydane niedawno w tej serii "Drzewo wiadomości". Niniejszy zbiór opowiadań pochodzi ze szczytowego okresu twórczości H...
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Piętnastoletni klon Ariane Emory szykuje się do odzyskania majątku i wpływów swojej genialnej poprzedniczki. Bardzo pomaga jej w tym program pozostawiony przez słynną naukowiec. Dziewczyna poznaje tajemnice Unii, projektu Gehenna i dyplomatycznych gierek z Sojuszem. Dowiaduje się także o strasznej groźbie wiszącej nad całym gatunkiem ludzkim. W dodatku na Cyteen nadal żyją mordercy pierwszej Ariane i mogą dokonać zamachu po raz drugi… [Solaris, 2002]
Czytaj więcej
Potęga laboratoriów Reseune chwieje się w posadach. Polityczni przeciwnicy klonowania ludzi na przemysłową skalę podnoszą głowy, wyraźnie mówi się o niewolnictwie. W dodatku pojawia się afera z tajną kolonią na Gehennie. Kilkuletni klon Ariane Emory wykazuje oznaki geniuszu swojego pierwowzoru, ale coraz trudniej jest utrzymać w ryzach krnąbrną dziewczynkę, która zdaje sobie sprawę ze swojej wyjątkowości. Jest przekonana o spisku na jej osobę i tak powoli rodzi się w podziemiach Reseune pozb...
Czytaj więcej
Czytaj więcej
Czytaj więcej

30.03.2006

Czytaj więcej
Czytaj więcej
Książka traktuje o pewnej przygodzie myśli niemieckiej – przygodzie, której początek przypada na okres klasycyzmu u schyłku XVIII w., a która w romantyzmie rozwija się w dziełach filozofów, poetów i muzyków i trwa aż do końca XIX stulecia. Ostatnim uczestnikiem tej przygody jest współczesny nam Tomasz Mann. Wszyscy oni poszukiwali takiej dziedziny najwyższego spełnienia, w której wygasłyby dręczące człowieka niepokoje i rozdarcie - dziedziny istnienia oczyszczonego i autentycznego. Wyróżnioną pr...
Czytaj więcej
  • Tytuł: Maskarada
  • Autor: Williams Kit
  • Tłumacz: Kierszys Zofia
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: literatura zagraniczna
  • Forma: opowiadanie / nowela
  • Język oryginalny: angielski
  • Rok pierwszego wydania: 1979
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 1998
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): margot.
Książka z tajemnicą. To nie tylko pełna niebezpiecznych przygód opowieść o miłości. Czytelnik zostaje wciągnięty w świat baśni dzięki przepięknym ilustracjom autora, które w dodatku kryją niełatwe do odgadnięcia zagadki. Tekst wersji polskiej przełożony został rytmiczną, rymowaną prozą, przez znaną tłumaczkę, Zofię Kierszys, co jeszcze bardziej podniosło walory artystyczne tej niezwykłej książki. Gdzieś w naszym kraju, poza zasięgiem wykrywaczy metali, leży zakopany niezwykły klejnot. Wykonał...
Czytaj więcej
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: