Teksty i komentarze

Teksty i komentarze z okresu:

Jaką książkę kupiliście ostatnio? Część 9

Autor: dot59Opiekun BiblioNETki Dodany 20.04.2020 19:25

Czy ja się mogę zapisać na pożyczkę tej ostatniej? Oczywiście w pewnej odległej przyszłości :-)?

Zobacz całą dyskusję

Jaką książkę kupiliście ostatnio? Część 9

Autor: mafiaOpiekun BiblioNETki Dodany 20.04.2020 18:22

Z nowych: Na tropie Daltonów Sekrety Bielska-Białej Sabaton: Lwy Północy

Zobacz całą dyskusję

Powrot do starego wygladu

Autor: miłośniczka Dodany 20.04.2020 13:20

To gorąco popieram!

Zobacz całą dyskusję

Olga Tokarczuk i jej felieton "Okno"

Autor: parilicium Dodany 20.04.2020 12:59

Owe "czipy" (w cudzysłowie), jak rozumiem, to pejoratywne określenie nanotechnologii? Najlepsze szczepionki to te, które opracowano do lat 70-tych, bo dużo o nich (tj. ich skutkach długofalowych) wiemy. Przyjęcie szczepionki opracowanej np. jesienią 2020 czy w 2021 będzie, delikatnie mówiąc, ryzykowne. Jeśli nie podzielasz tej opinii, to przypomnę, że talidomid świetnie uśmierzał bóle. Trucizny nie muszą być tajemnicze - wystarczą preparaty...

Zobacz całą dyskusję

Jaką książkę kupiliście ostatnio? Część 9

Autor: UzytkownikUsuniety08​242023180918 Dodany 20.04.2020 12:26

Dokupiłam kolejne części przygód Flawii: Obelisk kładzie się cieniem Jak kominiarzy śmierć w proch zmieni Trzykroć wrzasnął kocur szary Przytulnym miejscem jest mogiła

Zobacz całą dyskusję

Pandemia a język polski

Autor: Monika.W Dodany 20.04.2020 07:49

Aż sobie poszukałam, kto tego zwrotu użył. I okazało się, że nie Premier, nie Minister Zdrowia, ale - o zgrozo - rzecznik rządu. Tak mi przynajmniej wynikło z szybkiego przeszukania Internetu. A swoją drogą - to mogło być nawet celowe. Używamy języka suwerena.

Zobacz całą dyskusję

Pandemia a język polski

Autor: Monika.W Dodany 20.04.2020 07:46

Napisałaś: "Z)luzować to można porty albo poślady... " To są w miarę prawidłowe użycia. Niezależnie od oceny użycia słowa "poślady". A jeśli już o języku - nie powinno się w ramach dyskusji o języku rozmawiać "w temacie". Wiem, że ten zwrot w ramach teorii żywego języka wszedł do polszczyzny. Ale w kontekście krytyki zwrotu "luzować obostrzenia", to nie po prostu nie wypada.

Zobacz całą dyskusję

Pandemia a język polski

Autor: sowa Dodany 20.04.2020 00:13

Jakich ciekawych rzeczy się można dowiedzieć na marginesie zdecydowanie nieciekawej sytuacji :-). A nam tymczasem, za przeproszeniem, „luzują obostrzenia”...

Zobacz całą dyskusję

Olga Tokarczuk i jej felieton "Okno"

Autor: janmamut Dodany 19.04.2020 23:45

[ciach - złamanie regulaminu]

Zobacz całą dyskusję

Pandemia a język polski

Autor: Pingwinek Dodany 19.04.2020 22:17

To może być jakiś trop. Ale nawet jeżeli to zwyczajna kalka, przedstawicielowi władzy ani dziennikarzowi nie powinno przydarzać się (i to nagminnie) sięganie po język kojarzący się tak nieformalnie.

Zobacz całą dyskusję

Nie pamiętam autora i tytułu książki, fantasy dla dzieci i nastolatków

Autor: Assan5 Dodany 19.04.2020 21:35

Dziękuję, to chyba będzie to :) może ktoś będzie miał jakieś inne pomysły ale dużo szczegółów się zgadza

Zobacz całą dyskusję

Pandemia a język polski

Autor: lutek01 Dodany 19.04.2020 21:04

A to tutaj akurat mogę pomóc. To prawdopodobnie kalka z niemieckiego "lösen", którego jednym ze znaczeń jest dzielić, uwalniać. Stąd po niemiecku można mięso "lösen" czyli oddzielać od kości. Przeszło pewnie jako zapożyczenie a nam się kojarzy głównie z luzem, co w sumie nie do końća jest takie głupie, bo gdzieś się to znaczeniowo spotyka. To samo dotyczy na przykład luzowania śruby

Zobacz całą dyskusję

Pandemia a język polski

Autor: Marylek Dodany 19.04.2020 20:46

Jeszcze żagle się luzuje :) "Lewy foka szot luz, prawy foka szot wybierz!" :)

Zobacz całą dyskusję

Pandemia a język polski

Autor: Pingwinek Dodany 19.04.2020 19:49

A majty przystają? Przecież ja podaję przykłady użycia w slangu młodzieżowym, a rozmawiamy w temacie dotyczącym języka :-)

Zobacz całą dyskusję

Robert Stiller - niedoceniony geniusz czy skończony arogant?

Autor: wujtruj Dodany 19.04.2020 19:40

Od jakiegoś czasu miałem zamiar przeczytać dzieło Huizingi i zastanawiałem się czy sięgnąć do starszych wydań, czy zaryzykować tłumaczenie Stillera. Po tym co przeczytałem powyżej nie mam już wątpliwości. Wybiorę tłumaczenie Brzostowskiego. Dziękuję za pomoc w podjęciu decyzji, decyzji zakupowej jak by nie było. Co do Stillera zawsze przytłaczał swoją megalomanią. Bardzo był w tym temacie podobny do innego twórcy, a mianowicie do Jerzego Kosiń...

Zobacz całą dyskusję

Pandemia a język polski

Autor: Monika.W Dodany 19.04.2020 19:22

Raczej nie - zmniejszysz ich naprężenie? To już bardzo nieładna gwara. Nie przystająca do Biblionetki.

Zobacz całą dyskusję

Pandemia a język polski

Autor: Pingwinek Dodany 19.04.2020 19:17

Zapomniałabym - albo gacie.

Zobacz całą dyskusję

Pandemia a język polski

Autor: Pingwinek Dodany 19.04.2020 18:54

O tak, to koszmarek pierwszej klasy. W moim odczuciu brzmi bardzo nieprofesjonalnie. (Z)luzować to można porty albo poślady... "Zluzuj" w środowisku młodych to prawie jak "wyluzuj" - czyli "rozluźnij się", "uspokój się", "nie martw się", "nie przejmuj się", "zero stresu", a nawet "odpuść sobie".

Zobacz całą dyskusję

Olga Tokarczuk i jej felieton "Okno"

Autor: Pingwinek Dodany 19.04.2020 18:49

Ja, na szczęście, dostrzegam wokół sporo sygnałów zaniepokojenia ewentualnym przymusem szczepienia się (czyli osłabiania organizmu) przeciwko wirusowi, który przyczynia się do śmierci statystycznie tak niewielu osób, na dodatek ciągle mutującemu. Dziwi mnie, że tak racjonalna argumentacja do kogoś nie przemawia. A niepokoją się nie tylko fani teorii o czipach. Po prostu nie wszyscy (mówię również o lekarzach i naukowcach) bezkrytycznie wierzą WHO...

Zobacz całą dyskusję

Olga Tokarczuk i jej felieton "Okno"

Autor: Pingwinek Dodany 19.04.2020 18:49

Myślę, że stosunek tzw. antyszczepionkowców do szczepionki przeciw koronawirusowi jest (będzie) oczywisty. Ciekawszy wydaje się rozkład opinii nt. tej szczepionki wśród osób nie odrzucających wszelkich szczepień a priori. A jeszcze bardziej ciekawi mnie, jaką formę przemocy lub stygmatyzacji zastosuje się wobec tych, którzy odmówią zaszczepienia się. I gdzie wtedy będą ci, którzy dziś głoszą fałszywą wolność wyboru (m. in. głosząc jakieś dyrdymał...

Zobacz całą dyskusję

Pandemia a język polski

Autor: jolekp Dodany 19.04.2020 18:45

Ewentualnie "nie kłam medykowi" - wtedy będą już tylko dwie litery więcej.

Zobacz całą dyskusję

Nie mogę przypomnieć sobie tytułu książki

Autor: Assan5 Dodany 19.04.2020 18:39

Może "Czerwień rubinu"?

Zobacz całą dyskusję

Jakie dobre filmy ostatnio oglądaliście?

Autor: sowa Dodany 19.04.2020 18:34

Dzięki Twojej wypowiedzi (dzięki! dzięki!) co prędzej pognałam oglądać film Waititiego i teraz polecam go, komu tylko mogę.

Zobacz całą dyskusję

Nie pamiętam autora i tytułu książki, fantasy dla dzieci i nastolatków

Autor: Assan5 Dodany 19.04.2020 18:33

Witam. Założyłam tutaj konto w jednym celu Wybaczcie szczerość :) Wiem, że to zapewne okaże się niemożliwe ale...w dzieciństwie, może w wieku gimnazjum ( minimum 14 lat temu:D)przeczytałam książkę, która od jakiegoś czasu bardzo często chodzi mi po głowie. Niestety nie pamiętam zbyt wielu szczegółów. Wiem, że marne szanse ale może jednak znajdzie się osoba, która ją przeczytała i mnie oświeci? Oto szczegóły, a raczej strzępy szczegółów, które ...

Zobacz całą dyskusję

Pandemia a język polski

Autor: sowa Dodany 19.04.2020 18:29

Szał ciał po prostu. Dlaczego nie „Nie okłamuj medyka”? Raptem o trzy litery więcej, a sensu i poprawności językowej – 100%.

Zobacz całą dyskusję

Pandemia a język polski

Autor: sowa Dodany 19.04.2020 18:25

Aktualnie ulubione przez władze i media słowo: luzować. Z miejsca skojarzyło mi się ze znanym z przepisów kulinarnych (skądinąd dość, uważam, koszmarnym) „luzowaniem” kurczaka (czyli wyjmowaniem z niego kości tak, by pozostawić mięso w całości ze skórą i później nadziać). Przy okazji przypominam znaczenie słownikowe (sjp.pwn): luzować: 1. «zmniejszać naprężenie»; 2. pot. «zastępować kogoś w jakiejś czynności».

Zobacz całą dyskusję

Olga Tokarczuk i jej felieton "Okno"

Autor: dot59Opiekun BiblioNETki Dodany 19.04.2020 18:11

Ech, a nie mógłbyś tak napisać uczciwie i bardziej zgodnie z prawdą: "osoby, której organicznie nie znoszę, bo ma inne poglądy, niż ja"?

Zobacz całą dyskusję

Olga Tokarczuk i jej felieton "Okno"

Autor: Marylek Dodany 19.04.2020 17:56

Mogę Ci powiedzieć jaki, bo już się z taką reakcją spotkałam, niestety. "Nikt mnie nie zmusi, żeby się zaszczepić". oraz/lub: "Szczepionk​a była najpierw, potem wypuścili wirusa (jacyś tajemniczy "oni" - tu wstaw nazwę grupy lub organizacji, o jakiej wspomnąłeś wyżej), żeby nas zmusić do szczepień, a przy okazji wszystkich zaczipować". Bo nie wiem, czy wiesz, ale szczepionki zawierają "czipy" dzięki wprowadzeniu których do na...

Zobacz całą dyskusję

Olga Tokarczuk i jej felieton "Okno"

Autor: mchpro Dodany 19.04.2020 17:19

Zgadzam się z tobą i cieszę się, że są osoby myślące podobnie jak ja. Ciekawe, jaki będzie stosunek antyszczepionkowców do szczepionki przeciw koronawirusowi - oby wynaleziono ją jak najprędzej. Bo że sam koronawirus to wynik spisku (tu należy wpisać grupę, której aktualnie nie znosi się najmocniej), to przecież oczywista oczywistość.

Zobacz całą dyskusję
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: