Najciekawsze recenzje
Recenzje
Dostępność książki: X
Polecają X

Książka: Życie miłosne

  • Autor: Shalev Zeruya
  • Tytuł oryginalny: חיי אהבה
  • Język oryginalny: hebrajski
  • Tłumacz: Jawor-Polak Agnieszka
  • Kategoria: Literatura piękna
  • Gatunek: literatura zagraniczna
  • Forma: powieść
  • Rok pierwszego wydania: 1997
  • Rok pierwszego wydania polskiego: 2003
  • Serie wydawnicze:
  • Twoja ocena:      
  • Średnia ocena: 4,43 ; książkę oceniło 234 użytkowników - zobacz szczegóły
  • Do BiblioNETki wprowadził(a): riada
  • Linki:
    • brak
Podziel się:

Recenzje i opinie o książce

Redakcja BiblioNETki poleca!
Tytuł tekstu: Lusterko Madame Bovary

Świetnie napisana książka mało wciąż znanej w Polsce, a coraz bardziej popularnej na świecie izraelskiej autorki. Historia stara jak świat. Główną bohaterkę - młodą mężatkę i naukowca - poznajemy w chwili, gdy znudzona uporządkowanym życiem wdaje się w romans z przyjacielem ojca. Madame Bovary na występach gościnnych w Izraelu, chciałoby się rzec. Nowy związek od początku zdaje się być skazany na porażkę, niesie tylko frustrację i upokorzenie, przypomina desperacki skok z pustki w nicość. A J...

czytaj całość »

data dodania: 2005-02-11, autor: kot, komentarzy: 1

Tytuł tekstu: Literatura interesująco niemęska

Ta recenzja zdradza część treści i analizuje zakończenie. Przeczytałem "Życie miłosne" młodej autorki z Izraela, Zerui Shalev i jestem pod wrażeniem i stylu, i treści. To literatura wybitnie niemęska, opisująca zakamarki kobiecej duszy, obnażająca jej często histeryczne poszukiwania tożsamości, i niewykluczone, że z tego powodu tak dobrze mi się ją czytało. Narracja nie jest łatwa, z długimi zdaniami z rzadka przerywanymi kropkami, jakby czytelnik obserwował potok świadomości dwudziestop...

czytaj całość »

data dodania: 2010-08-15, autor: micsad, komentarzy: 0

Noty wydawców i inne informacje

Tytuł tekstu: z okładki

Nie lubisz reklam? Chcesz pomóc BiblioNETce?
Zostań naszym Opiekunem!

Zeruya Shalev jest z wykształcenia biblistką, mieszka w Jerozolimie. Zadebiutowała w 1988 roku tomem poezji, w 1993 opublikowała powieść "Rakadti, amadti" (Tańcząc, stojąc), jednak dopiero "Życie miłosne" (1997) przyniosło jej międzynarodowy sukces. Powieść zdobyła ACUM Prize, nagrodę izraelskiego związku artystów, a także nagrodę premiera Izraela. Nominowano ja również do nagrody IMPAC 2002. Przekładana była na osiemnaście języków; w samych Niemczech sprzedano ponad pół miliona egzemplarzy. Kolejna powieść Shalev, "Baal weisza" (Mąż i żona, 2000), która została nagrodzona prestiżową niemiecką Corine Internationaler Buchpreis (2001), ukaże się nakładem W.A.B. w 2004 roku.


"Niesłychanie bezpośrednia w ujęciu erotyki, a jednocześnie pełna odniesień biblijnych i głębokich obserwacji psychologicznych, powieść Shalev przełamuje wszelkie bariery".
"The New York Times"

"Twórczość Zerui Shalev przetrwa wszelkie literacki mody dzięki swojej przenikliwości, wyrafinowaniu, a przede wszystkim odwadze, z jaką opisuje ludzkie życie: wieczną tajemnicę i taniec na kruchym lodzie".
"Die Welt"

"Świadectwo głębokiego i wyrafinowanego talentu".
"Washington Post"

"Rzadkie literackie święto. Jedna z najwybitniejszych powieści literatury izraelskiej".
"Tel Aviv"


Arie burzy cały spokój dotychczasowego życia Ja'ary. Stanowczy, dużo starszy mężczyzna staje się ważniejszy niż szczęśliwe małżeństwo, praca naukowa, marzenia o dziecku. Ja'ara bez reszty angażuje się w pełen fascynacji, ryzykowny związek.

Powieść Zerui Shalev to studium miłości i pożądania, z ogromną precyzją ukazujące złożoność uczucia kobiety, która musi zmierzyć się ze świadomością, że we własnym małżeństwie odtworzyła ułomności związku rodziców. Bezpośredniość w przedstawieniu erotyki łączy się z ogromną wrażliwością i przenikliwością, z jaką autorka kreśli sylwetki bohaterów.

[W.A.B., 2003]

czytaj całość »

data dodania: 2006-08-08, autor: sowaOpiekun BiblioNETki, komentarzy: 0

Inne, czyli miscellanea

Tytuł tekstu: Małe postscriptum do recenzji

Co mnie najbardziej fascynuje w prozie Shalev, to jej język (tu oczywiście należy się ukłon w stronę tłumaczki - pani Agnieszki Jawor-Polak za dobrą robotę). Książka w wielu miejscach balansuje na granicy przegadania, może czasami powinna zostawić nieco miejsca na domysły, jednak ten potok słów ma swój urok. Domysły, wnioski, skojarzenia, trajektorie rozumowania narratorki dają szansę na ujawnienie wyjątkowego poczucia humoru. A humor jest tu subtelnie ironiczny i bardzo inteligentny, i to właśn...

czytaj całość »

data dodania: 2010-02-15, autor: pinn, komentarzy: 0

Tytuł tekstu: Trudno jednoznacznie ocenić tę książkę

Czytałam tę książkę z mieszanymi uczuciami. Napisana jest ładnym językiem i przyjemnie się ją czyta. Jednakże wielokrotnie irytowała mnie postawa bohaterki książki, która, według mnie, jest daleka od zachowań w realnym świecie. Chociaż to zapewne jedynie moja subiektywna ocena. Zaskoczyło mnie również nieco zakończenie, ale tego oczywiście nie będę zdradzała.

czytaj całość »

data dodania: 2006-11-19, autor: dr Anna, komentarzy: 2

Forum - dyskusje na temat książki

Nikt jeszcze nie rozpoczął żadnej dyskusji na temat tej książki. Zaloguj się aby dodać nowy temat. Jeśli nie masz konta możesz się zarejestrować tutaj.

- książka oceniona przez Ciebie - najedź na ikonę przy książce aby zobaczyć ocenę

- do książki dodano opisy lub recenzje

- książka dostępna w naszej księgarni

- książka dostępna u innych użytkowników (wymiana, kupno)

- książka znajduje się w Twoim schowku