Autor: dot59
Data dodania: 10.08.2019 09:33
Samotność przestrzeni (4)
Poezje [C&T] (5)
Te dwa tomiki to pokazowa ilustracja podstawowych pytań, nasuwających się w związku z tłumaczeniem poezji: czy czytając wiersz pierwotnie powstały w innym języku, a nam przez kogoś udostępniony, rzeczywiście czytamy ten sam utwór, innymi słowy, ile w przekładzie jest autora, a ile tłumacza? Czy powinno się podejmować kolejne próby przekładania wiersza na ten sam język, jeśli poprzednie przekłady satysfakcjonowały i tłumaczy, i odbiorców? Jak ma do w...