Człowiek, który patrzy w lustro widzi lustrzane odbicie, które patrzy z niego.
"Stoją w ciemnym ogrodzie. Mokra trawa klei się do stóp. Dziadek ma na sobie niebieski szlafrok. Wskazuje na niebo. Pamiętam, kiedy pierwszy raz ktoś chodził po księżycu, dziwne uczucie, że on był tam na górze, a ja tu na dole. Ona patrzy na żółty skrawek, a potem w noc. Chciałabym pozbyć się ciężkości. Fruwać. A ja nie, ziemia jest najcenniejszą rzeczą jaką mamy. Nie boisz się? On kładzie ciężką rękę na jej głowie. Grawitacja trzyma mnie w miejscu. Za jakiś czas i tak przeniosę się na górę. Przez moment milczą i patrzą na gwiazdy, które zapalają się i gasną. Będę wtedy stać tu na dworze, mówi ona, i powiem moim wnukom, pomyślcie, on tam fruwa w górze, a my stoimy tu na dole".
Fragment tekstu
Ida Linde – ur. 1980 w Umea. Szwedzka pisarka, poetka, autorka dramatów. Zadebiutowała w 2006 r. tomem wierszy "Maskinflickans testamente" (Testament mechanicznej dziewczynki). W 2009 r. ukazał się zbiór prozy poetyckiej "Om jag glömmer dig blir jag en annan" (Jeśli o tobie zapomnę, stanę się kimś innym), a dwa lata później, w roku 2011, powieść "En kärleksförklaring" (Wyznanie miłości). Jej wiersze, w tłumaczeniu Justyny Czechowskiej, drukowane były w czasopismach "Portret", "Tekstualia i Rita Baum" oraz prezentowane w ramach projektu "Wiersze w metrze" w Warszawie. Ida Linde mieszka z rodziną w Sztokholmie.
Justyna Czechowska – ur. 1979 w Lublinie. Tłumaczka z języka szwedzkiego, literaturoznawczyni, animatorka kultury, autorka artykułów, antologii i wywiadów. Mieszka w Warszawie.
Zosia Dzieżawska – ur. 1983 w Warszawie. Ilustratorka i autorka komksów. Studiowała literaturę i języki obce na Uniwersytecie Warszawskim oraz podyplomowo ilustrację w Mediolanie, w ramach projektu Mimaster. Współzałożycielka studia animacji Armadillo. Zadebiutowała komiksem "Atesta in giu" (Do góry nogami) wydanym we Włoszech przez Topipittori. Obecnie pomieszkuje w Zurychu.
[Wydawnictwo Lokator, 2015]