Dodany: 19.01.2013
|
Autor: jag07
Autorka - Chana (Anna) Kahan urodziła się w Siedlcach w 1901 roku. [...] Jako dziewczynka czytała bardzo dużo w jidysz, po polsku i rosyjsku. Po wybuchu I wojny światowej rozpoczęła pisanie dziennika w języku jidysz. Dziennik ten obejmuje okres od 31 grudnia 1914 roku do 26 września 1916, czyli do wyjazdu Anny z jej siostrą Brachą do Ameryki. Chana opisuje w nim: życie codzienne niezamożnej rodziny żydowskiej w Siedlcach, wydarzenia wojenne, których była świadkiem, stosunki pracy w zakładzie kapeluszniczym, życie towarzyskie i kulturalne jej kręgu młodzieży oraz dzieli się wrażeniami z czytanej literatury.
Po przyjeździe do Ameryki, Anna ciężko pracowała w zakładach kapeluszniczych w Nowym Jorku, a wieczorami uczyła się angielskiego. Anna wyszła za mąż za Harry’ego Safrana. Jej syn, Bernard Safran (1924–1995) był znanym artystą malarzem amerykańsko-kanadyjskim, córka Rhoda Newman – bibliotekarką w Bibliotece Kongresu USA w Waszyngtonie. W książce zamieszczone jest jej "Posłowie".
Po śmierci Harry'ego Safrana, który zmarł nagle w 1961 r. w Warszawie, towarzysząc Annie w jej pierwszej po wyjeździe podróży do Polski, Anna poślubiła Louisa Bially'ego.
Anna Safran-Bially udzielała się literacko jako poetka i powieściopisarka. Wydała cztery tomy poezji w jidysz i powieść w języku angielskim. Jej utwory były drukowane w periodykach i antologiach poezji żydowskiej w USA. [...] Anna zmarła w 1993 r.
[...] postanowiono przetłumaczyć nie tylko "Dziennik 1914–1916", ale również zbiór wspomnień "Moje pierwsze sześć lat w Ameryce" oraz autobiograficzne opowiadanie – "Moi rodzice uciekli z domu w dwa miesiące po ślubie". Taki układ podyktowany jest chronologią powstawania dzieł.
Teksty "Moje pierwsze sześć lat w Ameryce" oraz "Moi rodzice uciekli z domu w dwa miesiące po ślubie" zostały napisane w języku angielskim i nie były dotychczas publikowane.
"Moje pierwsze sześć lat w Ameryce" zawiera wspomnienia z lat 1916–1922 z dopiskiem w rękopisie "To, co pamiętam (I remember)", gdyż taki kształt literacki przyjęły, gdy autorka miała ok. 70 lat. Bazowała na wcześniejszych publikacjach tych wspomnień, które ukazały się w odcinkach w gazetach w jidysz na terenie USA.
Natomiast opowiadanie "Moi rodzice uciekli z domu w dwa miesiące po ślubie" powstało, gdy autorka miała ok. 90 lat*.
---
* Edward Kopówka, Agnieszka Janiszewska, "Wstęp", w: Anna Kahan, "Dziennik Anny Kahan. Siedlce 1914-1916", przeł. Paweł Buda, Magdalena Gębala-Paczyńska, Anna Jurys, Anna Kleina, Piotr Łopuski, Marta Szostek, Agata Szczygieł, Marta Wojciechowska, wyd. stowarzyszenie tutajteraz, Siedlce 2012, str. 7-8.