Dodany: 09.11.2009 23:01|Autor:

zawartość zbioru


Stefan H. Kaszyński: Przedmowa
1. Elias Canetti: Nauszny świadek (Der Ohrenzeuge) – przeł. Barbara L. Surowska
2. Oskar Jan Tauschinski: Babbo! Babbo! (Babbo! Babbo!) – przeł. Stefan H. Kaszyński
3. Jeannie Ebner: Czarodziejskie zapiski (Tagebuch lines Verzauberten) – przeł. Maria Krysztofiak
4. Hans Lebert: Zwłoki włóczęgi (Die Leiche des Stromers) – przeł. Maria Krysztofiak
5. Marlen Haushofer: Ludożercy (Menschenfresser) – przeł. Janina Borowiczowa
6. Hans Carl Artmann: Frankenstein w hrabstwie Sussex (Frankenstein in Sussex) – przeł. Sława Lisiecka
7. Ilse Aichinger: Port Sing (Port Sing) – przeł. Maria Krysztofiak
8. Erich Fried: Panna Gröschel (Fräulein Gröschel) – przeł. Janina Borowiczowa
9. Gerhard Fritsch: W sprawie Pańskiego ukrzyżówania (Ihre Kreuzigung betreffend) – przeł. Sława Lisiecka
10. Friederike Mayröcker: W krainę marzeń, powiedział (In den Boxhimmel, sagte er) – przeł. Sławomir Błaut
11. Herbert Eisenreich: Nieporozumienie (Ein Missverständnis) – przeł. Janina Borowiczowa
12. Ingeborg Bachmann: Nadejdzie śmierć (Der Tod wird kommen) – przeł. Stefan H. Kaszyński
13. Gerhard Amanshauser: Kucharz (Der Koch) – przeł. Janina Borowiczowa
14. Ilse Tielsch-Felzmann: W pewien zwyczajny dzień (An einem gewöhnlichen Wochentag) – przeł. Edmund Rosner
15. Andreas Okopenko: Ostrzeżenie przed Ipsylonem (Warnung vor Ypsilon) – przeł. Sława Lisiecka
16. Thomas Bernhard: Na granicy lasów (An der Baumgrenze) – przeł. Sława Lisiecka
17. Alfred Kolleritsch: Lustracja korytarza (Gangaufsicht) – przeł. Ryszard Turczyn
18. Peter von Tramin: Kapelusz na smyczy (Hut an der Leine) – przeł. Maria Krysztofiak
19. Herbert Rosendorfer: Kariera Florenza Waldweibla-Hostelliego (Die Karriere des Florenzo Waldweibel-Hostelli) – przeł. Sława Lisiecka
20. Peter Marginter: Potage (Potage) – przeł. Sława Lisiecka
21. Jutta Schutting: Skrzynka pocztowa (Briefkasten) – przeł. Ryszard Turczyn
22. Peter Daniel Wolfkind: Odwiedziny u Aldy (Besuch bei Alda) – przeł. Henryk Vogler
23. Alois Brandstetter: Atut własnego boiska (Heimvorteil) – przeł. Stefan H. Kaszyński
24. Barbara Frischmuth: Drzewo zapomnianego psa (Baum des vergessenen Hundes) – przeł. Emilia Bielicka
25. Michael Scharang: Baśń o Prawie (Das Märchen vom Recht) – przeł. Stefan H. Kaszyński
26. Gerhard Roth: Włoskie kąpielisko (Italienischer Badeort) – przeł. Ryszard Turczyn
27. Gunter Falk: Franz przy piwie (Franz beim Bier) – przeł. Ryszard Turczyn
28. Peter Handke: Powitanie rady nadzorczej (Begrüssung des Aufsichtsrates) – przeł. Barbara L. Surowska
29. Franz Innerhofer: Bunt pielęgniarek (Aufstand der Krankenschwestern) – przeł. Maria Krysztofiak
30. Ernst Nowak: Polowanie na zające (Hasenjagd) – przeł. Janina Borowiczowa
31. Gernot Wolfgruber: Rekord (Rekord) – przeł. Maria Przybyłowska
32. Gert F. Jonke: Alarm powietrzny (Luftalarm) – przeł. Sława Lisiecka
33. Peter Rosei: Ostatnia miłość (Letzte Liebe) – przeł. Sława Lisiecka
34. Elfriede Jelinek: Na przykład Paula (Am Beispiel Paula) – przeł. Maria Krysztofiak
35. Christian Wallner: Czyż jest piękniejszy kraj… (Kein schöner Land In dieser Zeit) – przeł. Ryszard Turczyn
36. Helmut Zenker: Köck (Köck)- przeł. Eugeniusz Wachowiak

[Czytelnik, 1980]

(c)Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie bez zgody autora zabronione.

Wyświetleń: 1163
Dodaj komentarz
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: