Dodany: 12.08.2008 22:15|Autor: groch

Gdyby zamilkły kobiety...


Czytam i czytam "Gdyby zamilkły kobiety" Kofty i albo mnie drażni, albo przyznaję jej rację. Wcale nie czuję się zależna od mężczyzny - choć owszem, wcześniej bywało różnie. Mówienie do dziecka...no właśnie, gdyby zamilkły kobiety, dzieci nigdy nie nauczyłyby się mówić, pisze Kofta. Mężczyźni podobno mówią do dzieci mało, rodziny inteligentów najwięcej a ci co mają cały czas świata - bezrobotni - najmniej.

Czy rzeczywiście słowo niewiasta pochodzi od "ta, która nie wie"?

(c)Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie bez zgody autora zabronione.

Wyświetleń: 3736
Dodaj komentarz
Przeczytaj komentarze
ilość komentarzy: 6
Użytkownik: Annvina 13.08.2008 17:10 napisał(a):
Odpowiedź na: Czytam i czytam "Gdyby za... | groch
Witaj Groszku, mam nadzieję, że miałaś udane wakacje :)Ja nadal wspominam jeden z najlepszych weekendów tego lata - w Newcastle :)
A co do Twojej czytatki - trafiła idealnie w moję obecna sytuację. Chyba muszę przeczytać tę książkę, choć książek o różnicach i komunikacji między kobietami i mężczyznami czytałam kilka. Niestety cała teoria rozbija się o mur praktyki, a mianowicie o milczenie mężczyzny.

Groszku kochany, czy w tej książce są jakieś rady czy wskazówki, jak sprawić, żeby mężczyzna zaczął mówić?

Moja przyjaciółka psycholog poradziła mi, żeby na prostej zasadzie przekory zamilknąć. Wyobrażasz sobie mnie milczącą???!!! Bo ja nie, ale jesli dzięki temu on zacznie mówić, to jestem gotowa na takie poświęcenie, oczywiście na jakiś czas;) Tak więc zdanie "gdyby kobiety(a przynajmniej jedna) zamilkły", zaczynam wprowadzać w życie, zobaczymy co z tego wyniknie :)
Użytkownik: Marylek 13.08.2008 17:31 napisał(a):
Odpowiedź na: Czytam i czytam "Gdyby za... | groch
"Niewiasta w języku staropolskim wyraz ten początkowo oznaczał kobietę dorosłą ale niezamężną (nieznającą męża). Z czasem pojęciem tym nazywano kobiety o najniższym statusie w rodzinie (synowa lub szwagierka)."
[Wikipedia]

Ale na pewno słowo "wiedźma" oznacza tę, która wie. :-)
Użytkownik: edward56 13.08.2008 21:24 napisał(a):
Odpowiedź na: "Niewiasta w języku ... | Marylek
Tej książki nie czytałem, ale napiszę kilka słów o historycznych perypetiach nazw, jakimi w Polsce określano człowieka płci żeńskiej.

Żona - najstarsze określenie kobiety w ogóle, dopiero od XIV w. zawęziło się do pojęcia ślubnej towarzyszki życia mężczyzny, w jakim występuje dzisiaj. Słowo żona pochodzi etymologicznie od rodzenia(rdzeń grecki gen, łaciński genus). W serbskim żena oznacza dzisiaj kobietę, a żenka także samicę. Stąd można popaść w tarapaty towarzyskie mówiąc Serbowi, że ma w domu bardzo atrakcyjną "żonkę".


Niewiasta - wg Brucknera jeszcze w XIV w. oznaczało nie kobietę w ogóle, lecz synową, jako osobę nieznaną, obcą przy ognisku domowym, dopóki urodzeniem syna(nie córki)nie uzyskała praw w rodzinie. W XV w. uogólniono nazwę "niewiasty" na kobietę w ogóle.

Kobieta - określenie używane obecnie dla oznaczenia człowieka płci żeńskiej, wyparło dopiero w XVIII w. wcześniejszą "niewiastę"

Mimo, że dziś uważane za określenie neutralne, miało początkowo słowo "kobieta" znaczenie obelżywe; etymolodzy wyprowadzają je bowiem od kobu - chlewu, bo chów świń należał do obowiązków gospodyni domu. Jeszcze w XVI w w Sejmie niewieścim pióra Marcina Bielskiego skarżą się panie"Mężę nas zwą białoglowy, prządki, ku większemu zelżeniu kobietami zowią".

Pani - o ile wszystkie poprzednie określenia kobiety nie były dla niej zbyt pochlebne i wyznaczały jej raczej podrzędny status społeczny, ograniczając bądź do funkcji rodzenia ("żona")lub funkcji gospodarczych ("kobieta"), bądź zaznaczając niższą pozycję w rodzinie ("niewiasta"), o tyle słowo "pani" po raz pierwszy oznacza władczynię. Co prawda tytuł ten przysługiwał pierwotnie tylko żonom władców lub członków rodzin panujących, bo "pani" podobnie jak"pan", "panicz" pochodzi od awarskiego słowa żupan, żupani oznaczającego wysokiego urzędnika chana awarskiego, później zaś dostojników w ogóle.

Także francuskie słowo dame(dama) było przekształceniem łacińskiego wyrazu domina (panująca), powstałego w cesarskim Rzymie, i stosowano je wyłącznie do kobiet z domu panującego.

Nad czym panowały kobiety? Wyjąwszy rzadkie wypadki, gdy były naprawdę z urzędu władczyniami, ich władze najlepiej przez całe wieki oddawały dwa do dziś używane zwroty - "pani domu" i "pani mojego serca". Obecnie może dochodzić określenie "biznesumen".
Użytkownik: hburdon 13.08.2008 21:43 napisał(a):
Odpowiedź na: Tej książki nie czytałem,... | edward56
"W serbskim żena oznacza dzisiaj kobietę, a żenka także samicę. Stąd można popaść w tarapaty towarzyskie mówiąc Serbowi, że ma w domu bardzo atrakcyjną "żonkę"."

- Pana samica jest bardzo atrakcyjna.
Istotnie, mogłoby to wywołać pewne wzburzenie wokół domowego ogniska. ;)

"Nad czym panowały kobiety?"
Och, to akurat wiadomo: "My rządzim światem, a nami kobiety". :)
Użytkownik: edward56 13.08.2008 23:52 napisał(a):
Odpowiedź na: "W serbskim żena ozn... | hburdon
Przysłowie hiszpańskie: Kobiety są rajem dla oczu, czyśćcem dla sakiewki i piekłem dla duszy.
Użytkownik: groch 18.08.2008 18:26 napisał(a):
Odpowiedź na: Przysłowie hiszpańskie: K... | edward56
Dziękuję wszystkim za wyjaśnienia:) Czyli jednak, niestety Krystyna Kofta ma rację. Wieki traktowania kobiet jako gatunku podrzędnego odbiły na nas swoje piętno i nadal się ono objawia w relacjach damsko-męskich. Annvino! Nie doczytałam do końca jeszcze, ale radziłabym podrzucić mu tę właśnie książkę. Napisana dość humorystycznie i chyba skierowana bardziej do kobiet (czesto powtarzający się zwrot K.K. "drogie siostry":), mimo to nie zaszkodzi, a wręcz powinna uświadomić mu wiele rzeczy - w tym jego milczenie (no i Tobie też).
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: