Dodany: 28.12.2007 15:27|Autor: joanna.syrenka

Czytatnik: Urok staroci:)

"Polak mówiący po niemiecku", cz. X, Poznań 1912


W drogeryi / In der Drogenhandlung

Jaki mi pan środek na mole polecić może? / Was für ein Mittel können Sie mir gegen Motten empfehlen?
Najlepszym środkiem na mole jest naftalina. / Das beste Mittel gegen die Motten ist Napftalin.
Proszę za 10 fen. proszku na owady. / Ich bitte für 10 Pf. Insektenpulver.
Proszę buteleczkę balsamu na nagniotki. / Ich bitte um ein Fläschen Hühneraugenbalsam.
Co jest lepsze na kaszel, woda emska, czy herbatka piersiowa? / Was ist besser gegen Husten Emser Wasser, oder Brust-tae?
Proszę za 20 fen. chloranu potażu. / Ich bitte für 10 Pf. Chlorsaures Kali.
Gardło mnie boli, co jest lepsze – chloran potażu czy też szałwia z miodem? / Ich habe Halsschmerzen, was ist besser: das Chlorsaure Kali oder Salbei mit Honig?
Chloran potażu prędzej działa. / Chlorsaures Kasli wirkt schneller.
Zraniłem się, czy mam użyć wody karbolowej czy arniki? / Ich habe mich verwundet, soll ich Carbolwasser, oder Arnica anwenden?
Jeżeli rana jest świeża, a nie wielka, weź pan arniki. / Wenn die Wunde frisch und nicht gross ist, nehmen Sie Arnica.
Jak się jej używa? / Wie wendet man sie an?
Polewa się ranę, którą następnie czystem płótnem się obwięzuję. / Man begiesst mit der selben die Wunde, die man nachher mit reiner Leinwand verbindet.
Jeżeli pan masz gazę na rany, to proszę o kłębek. / Wenn Sie Wundgaze haben, so bitte ich um eine Rolle.
Mogę dostać maści cynkowej? / Kann ich Zinksalbe bekommen?
Jaki środek pan masz na porost włosów? / Was für ein Mittel haben Sie zum Haarwuchs?
Woda chininowa jest bardzo dobrym środkiem. / Chininwasser ist ein sehr gutes Mittel.
Dwunastoletnia córka moja nie ma apetytu, głowa ją boli, prawdopodobnie pochodzi to z żołądka, czem można temu zapobiec? / Meine zwölfjährige Tochter hat kainen Appetit, leidet an Kopfschmerzen, was lässt sich dagegen tun(?)?
Weź pan natronu, i dawaj jej pan co dwie godziny małą łyżeczkę, najlepiej jest natron w wodzie rozpuścić. / Nehmen Sie Natron und geben Sie ihr je zwei Stunden einen Teelöffel, am besten ist das Natron im Wasser aufzulösen.
Ile kosztuje ¼ funta proszku musującego do pieczenia? / Wie viel kostet ¼ Pfund Back-Brausepulver?
Kosztuje 40 fen. / Es kostet 40 Pf.
Proszę o jakiś środek przeciw febrze. / Ich bitte um ein Mittel gegen Fieber.
Czy febrę ma starsza osoba? / Hat das Fieber eine ältere Person?
Żona moja. / Meine Frau.
Dam panu trzy proszki chininy, z których żona pańska jeden dziś wieczór, drugi jutro rano, trzeci zaś w południe niech zażyje. / Ich werde ihnen drei Chininpulver geben, von welchen Ihre Frau das erste heute Abend, das zweite morgen früh und das dritte des Mittags einnehmen möge.
Czy febra po tych proszkach ustanie? / Wird das Fieber durch diese Pulver entfernt?
Tak, później tylko należy jeszcze jakiś czas strzedz(!) się kwaśnych potraw. / Jawohl, später muss man sich noch vor sauren Speisen hüten.
Świnie w okolicy chorują na czerwonkę; obawiam swię, aby i moje jéj nie dostały, czy istotnie jest skuteczny środek przeciw temu? / In der Umgegend sind Schweine am Rotlauf erkrankt, ich befürchte, dass meine auch denselben bekommen können; giebt es dagegen ein wirksames Mittel?
Buteleczka lekarstwa przeciwko czerwonce kosztuje 75 fen. Ein Fläschchen Medizin gegen Rotlauf kostet 75 Pf.
Pokaż mi ją pan. / Ziegen Sie mir dieselbe.
Jak się tego lekarstwa używa? / Wie wird diese Medizin angewendet?
Co dwie godziny daje się na jedną świnię 20 kropli, mięsza się z wodą, albo z żarciem. / Je zwei Stunden giebt man 20 Tropfen jedem Schweine ein; man vermengt sie mit Wasser oder mity dem Futter.
Jest mięta dobra na ból brzucha? / Ist Pfeffermünztee gegen Leibschmerzen gut?
Na ból brzucha są znakomite krople, według przepisu dr. Marcinkowskiego. / Geben Leibschmerzen giebt es vortreffliche Tropfen, nach der Vorschrift des Dr. Marcinkowski angefertigt.
Proszę o małą butelkę tych kropli. / Ich bitte um ein kleines Fläschchen von diesen Tropfen.
Ile kosztuje? / Wie viel kostet es?
Pięćdziesiąt fenigów. / Fünfzig Pfennige.
Chcę podłogę w méj izbie pomalować, masz pan gotową olejną farbę? / Ich will den Fussboden in meiner Stube streichen, haben Sie fertige Oelfarbe?
Ile kosztuje funt z téj farby? / Wie viel kostet ein Pfund von dieser Farbe?
Proszę mi pokazać stosówny pędzel. / Ich bitte mir einen passenden Pinsel zu zeigen.
Proszę o terpentynę i o pokost domięszania. / Ich bitte um Terpentin und um Firniss zum Zumischen.
Nie będzie mi potrzebny lakier do téj farby? / Muss ich nicht Lack zu dieser Farbe nehmen?
Lakieru używa się wtedy dopiero, kiedy farba na podłodze zupełnie jest suchą. / Lack wird erst dann angewendet, wenn die Farbe auf dem Fussboden vollständig trocken ist.



W handlu kolonialnym. / In der Colonialhandlung.

Proszę o trzy funty dużych, a 2 funty małych rodzynków. / Ich bitte um grei Pfund grosse und zwei Pfund kleine Rosinen.
Masz pan dobry biały cukier? / Haben Sie guten, weissen Zucker?
Ile kosztuje teraz funt? / Wie viel kostet jetzt ein Pfund?
Proszę o ½ funta dobréj mielonéj kawy. / Ich bitte um ½ Pfund gut gemahlenen Cafee.
Ile kosztuje funt kawy niepalonéj w ziarnkach? / Wie viel kostet ein Pfund ungebrannten Caffee in Körnern?
Proszę o dwa funty z téj niepalonéj kawy i trzy paczki cykoryi. / Ich bitte um zwei Pfund von diesem ungebrannten Caffee und um drei Pack Cichorie.
Jak drogo pan śledzie sprzedajesz? / Wie teuer verkaufen Sie Heringe?
Trzy sztuki sprzedaję za 10 fen. / Drei Stück gebe ich für 10 Pfennig.
Proszę o piętnaście sztuk. / Ich bitte um fünfzehn Stück.
Ile kosztuje ser holenderski? / Wie viel kostet holländischer Käse?
Funt sprzedaje się po 80 fen. / Ein Pfund wird mit 80 Pf. verkauft.
Zawiń mi pan pół funta. / Wickeln Sie mir ein halbes Pfund ein.
Ile kosztuje ta głowa cukru? / Wie viel kostet dieser Hut Zucker?
Naléj mi pan w tę bańkę 5 litrów petroleum.* / Giessen Sie mir in diese Kanne 5 Liter Petroleum ein.
Po czemu jest teraz petroleum? / Wie teuer ist jetzt Petroleum?
Litr amerykańskiego petroleum kosztuje 22 fen. / Ein Liter vom amerikanischen Petroleum kostet 22 Pf.
Masz pan dobre piwo grodziskie? / Haben Sie gutes Grätzer Bier?
Proszę też o jasne cygaro. / Ich bitte auch um eine helle Cigarre.

(c)Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie bez zgody autora zabronione.

Wyświetleń: 8580
Dodaj komentarz
Przeczytaj komentarze
ilość komentarzy: 21
Użytkownik: joanna.syrenka 28.12.2007 15:29 napisał(a):
Odpowiedź na: W drogeryi / In der Droge... | joanna.syrenka
* Co to jest petroleum? Benzyna?
Użytkownik: hburdon 28.12.2007 15:43 napisał(a):
Odpowiedź na: * Co to jest petroleum? B... | joanna.syrenka
Myślę, Syrenko, że w 1912 roku "petroleum" to mogła być albo benzyna, albo ropa naftowa. Tak czy inaczej, pewnie składem różniła się od obecnie dostępnych produktów.

A cytaty piękne!
Użytkownik: Lilia* 28.12.2007 16:24 napisał(a):
Odpowiedź na: * Co to jest petroleum? B... | joanna.syrenka
Mi się to petroleum kojarzy z naftą - taką do lamp. W tamtych czasach była używana, a jakoś łatwiej mi zaakceptować w sklepie kolonialnym obecność nafty niż benzyny.
Użytkownik: joanna.syrenka 28.12.2007 20:01 napisał(a):
Odpowiedź na: Mi się to petroleum kojar... | Lilia*
Pewnie macie rację :)
Użytkownik: Anna 46 28.12.2007 17:12 napisał(a):
Odpowiedź na: * Co to jest petroleum? B... | joanna.syrenka
Zdecydowanie nafta!

Drogeryja cudna a sklep kolonialny powalający, zwłaszcza zestawienie rodzynków, śledzi, głów cukrowych i petroleum.
Dzięki, Syrenko! :-)))

Użytkownik: dot59Opiekun BiblioNETki 28.12.2007 18:42 napisał(a):
Odpowiedź na: Zdecydowanie nafta! Dr... | Anna 46
Wspaniałe!
Taki sklep kolonialny uchował się jakimś cudem do późnych lat 70 we wsi, gdzie mieszkali moi dziadkowie. Z tą różnicą, że nie prosiło się już o petroleum, tylko zwyczajnie, o naftę do lampy, a cukier nie występował w postaci głów, tylko zwyczajnie, w szarym papierowym worze na wagę. Cykoria także była, jak najbardziej, w postaci brunatnych tabletek w papierowym rulonie, jak dropsy, tylko większych. Były śledzie i rodzynki, ogórki z beczki i landryny w metalowych puszkach, świece, farbki do tkanin i lep na muchy...
Użytkownik: joanna.syrenka 28.12.2007 20:01 napisał(a):
Odpowiedź na: Wspaniałe! Taki sklep k... | dot59Opiekun BiblioNETki
Ale składnia zdań pewnie już była inna! :-D
Użytkownik: joanna.syrenka 28.12.2007 20:02 napisał(a):
Odpowiedź na: Zdecydowanie nafta! Dr... | Anna 46
Anno, a może Ty wiesz z kolei co to woda piersiowa? :P
Użytkownik: hburdon 28.12.2007 20:42 napisał(a):
Odpowiedź na: Anno, a może Ty wiesz z k... | joanna.syrenka
Herbatka piersiowa, mieszanka ziół na kaszel. Nawet można to kupić, jak się w internecie poszuka "Brusttee". :)
Użytkownik: Anna 46 29.12.2007 14:09 napisał(a):
Odpowiedź na: Anno, a może Ty wiesz z k... | joanna.syrenka
Jasne! Woda ognista w płaskiej butelczynie na piersi trzymana. :-)))
Użytkownik: sowa 29.02.2008 14:05 napisał(a):
Odpowiedź na: Zdecydowanie nafta! Dr... | Anna 46
Dopiero dziś zarzuciłam okiem na Syrenkowe czytatki - i się okazało, że już od czasu niejakiego dostępne są następne dwa odcinki mojego ulubionego serialu o uczeniu się "po niemiecku"! Przyjmij spóźnione co prawda, ale entuzjastyczne podziękowania, Syrenko:-). Zawsze mi się nastrój poprawia po lekturze tych rozmówek. Przy okazji zamyśliłam się nad kupujacym, że najpierw nabywa herbatkę piersiową, a potem, nic a nic nienauczony doświadczeniem, leci do kolonialnego po cygaro, które mu niechybnie przyczyni dalszych powodów do nabywania rzeczonej herbatki... ;-)
Użytkownik: hburdon 29.02.2008 14:14 napisał(a):
Odpowiedź na: Dopiero dziś zarzuciłam o... | sowa
O ile się nie mylę, w owych czasach wierzono jeszcze, że dym tytoniowy zabija bakterie, palenie ma więc dobroczynny wpływ na organizm. :)
Użytkownik: sowa 29.02.2008 22:28 napisał(a):
Odpowiedź na: O ile się nie mylę, w owy... | hburdon
Rzeczywiście, zapomniałam o tym i oceniłam sytuację z aktualnego punktu widzenia:-). Nb. w swoim czasie różne... hm... substancje były uważane za lecznicze, a potem się okazywało, że nie tylko nie są lecznicze, ale wręcz przeciwnie (szkody i uszczerbki były już jednak nie do naprawienia). Woda chinowa też nie była taka całkiem zdrowa dla zdrowia, o ile pamiętam. Oj, niełatwo jest się leczyć, niełatwo... I dlatego - podsumowała Sowa odkrywczo - najlepiej nie chorować. Czego nam wszystkim życzę:-).
Użytkownik: joanna.syrenka 29.02.2008 14:33 napisał(a):
Odpowiedź na: Dopiero dziś zarzuciłam o... | sowa
Dziękuję :-)
Niebawem postaram się coś dorzucić.

A tak zupełnie odbiegając od tematu - słyszałam o jakimś ogrodzie japońskim we Wrocławiu... Wiesz coś na ten temat? Chciałabym to zobaczyć - i nie tylko ja, bo na ostatnim poznańskim spotkaniu ustaliliśmy, że zrobimy szturm na Wrocław :))
Użytkownik: sowa 29.02.2008 14:57 napisał(a):
Odpowiedź na: Dziękuję :-) Niebawem po... | joanna.syrenka
Cieszę się bardzo z jednego i drugiego, tzn. z zapowiedzi ciągu dalszego i z zamiaru najechania Wrocka (to będzie biblionetkowy najazd, mam nadzieję, a ogródki i inne atrakcje przy okazji?).
Tak, wiem mnóstwo o wrocłaswskim japońskim ogrodzie:-), wrzucę Ci info później, OK? Tu albo mailem, jak wolisz.
Użytkownik: joanna.syrenka 29.02.2008 15:01 napisał(a):
Odpowiedź na: Cieszę się bardzo z jedne... | sowa
Mailem poproszę, chyba że odezwą się inni zainteresowani :)))
Najazd ma być biblionetkowy i wstępnie zaplanowany jest na kwiecień. Ale tak bardzo, bardzo wstępnie. Tak wstępnie, że nawet nie wiadomo, czy dojdzie do skutku przed Tomaszowem (będziesz w Tomaszowie?!?!?!?!?!?!).
Użytkownik: sowa 29.02.2008 22:16 napisał(a):
Odpowiedź na: Mailem poproszę, chyba że... | joanna.syrenka
W Tomaszowie mam zamiar być:-). Ogród Japoński otwierają 01 kwietnia, a że w tym roku wiosna już się właściwie zaczyna, to może być całkiem ładny w kwietniu. A nawet można się w takich warunkach spodziewać wcześniejszego rozkwitu rododendronów - jest ich sporo w Parku Szczytnickim, gdzie też - razem, ale osobno:-) - znajduje się ten japoński ogródek, malutki, ale bardzo, bardzo japoński, Japończycy własnymi ręcmi go urządzali (dwa razy zresztą, bo po pierwszej wersji skutecznie przeszła się powódź). Tak sobie myślę, że przed Tomaszowem byłoby dobrze, a po Tomaszowie chyba nawet jeszcze lepiej. Cdn., jak zdecydujesz, czy debatujemy tu, czy w mailach:-))).
Użytkownik: joanna.syrenka 29.02.2008 23:14 napisał(a):
Odpowiedź na: W Tomaszowie mam zamiar b... | sowa
Obgadamy ten ogród na następnym poznańskim spotkaniu :)
Potem się założy odpowiedni wątek :)
Użytkownik: EnidEarie 28.12.2007 22:41 napisał(a):
Odpowiedź na: W drogeryi / In der Droge... | joanna.syrenka
Cudowne jak (nie)zwykle :-)
Użytkownik: agnesines 20.03.2008 22:39 napisał(a):
Odpowiedź na: W drogeryi / In der Droge... | joanna.syrenka
Syrenko! Z niecierpliwością czekam na kolejną lekcję języka niemieckiego.:) Czy przerwa w zajęciach nie trwa zbyt długo?
Użytkownik: joanna.syrenka 21.03.2008 00:44 napisał(a):
Odpowiedź na: Syrenko! Z niecierpliwośc... | agnesines
Pisze się! Serio, serio.
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: