Dodany: 24.11.2012 00:01|Autor: pijany_nietoperz

Książki i okolice> Książki w szczególe

"Nędznicy". O co chodzi z tymi rozdziałami?


Mam wersję z 1972 roku, tłumaczenia Krystyny Byczewskiej. I mam dziwny jak dla mnie podział na rozdziały, z którym chyba jest coś nie tak jak być powinno. Moje pytanie. Czy jest coś nie tak? Czy może jest to celowe zagranie autora? A może jeszcze została zastosowana cenzura. Niech mi ktoś wyjaśni. Nie ma wszystkich rozdziałów. Przykładowo w Księdze drugiej są rozdziały od I do IV a potem nagle jest VII,IX,II(??),III,II(??),III. Po Księdze drugiej nie ma księgi trzeciej tylko jest od razu księga piąta.
O co w tym wszystkim chodzi?

Proszę o info


Wyświetleń: 8034
Dodaj komentarz
Przeczytaj komentarze
ilość komentarzy: 9
Użytkownik: misiak297 24.11.2012 01:39 napisał(a):
Odpowiedź na: Mam wersję z 1972 roku, t... | pijany_nietoperz
Zobacz czy gdzieś małym druczkiem nie jest napisane "wersja skrócona". Funkcjonuje taki koszmarek i zbrodnia na literaturze w bibliotekach. Niestety.
Użytkownik: jazim 24.11.2012 08:40 napisał(a):
Odpowiedź na: Mam wersję z 1972 roku, t... | pijany_nietoperz
Potwierdzam. Miałem obie wersje jednocześnie. Jedną (skróconą), w wersji cyfrowej, drugą (drukowaną), w wersji pełnej. Najczęściej usunięte są rozdziały z rysem historycznym, które bardzo ładnie wprowadzały nas w klimat dalszej fabuły.
Użytkownik: gosiaw 25.11.2012 18:08 napisał(a):
Odpowiedź na: Mam wersję z 1972 roku, t... | pijany_nietoperz
Również mam wydanie z tłumaczeniem Krystyny Byczewskiej. Prószyńskiego. Nie wiem z którego roku, bo tej informacji w książce nie ma. Jest natomiast napisane, że wydanie to oparte jest na tym co wydał PIW w 1986 roku. I to co mam to jest pełna wersja. Wydane w serii "Klasyka powieści". Może tego poszukaj.

Rozumiem irytację, bo chociaż mnie niektóre dłużyzny w tej książce drażniły to jednak ja sama chcę decydować o tym co jest dla mnie dłużyzną, a co nie jest. Nie chcę, żeby robił to za mnie wydawca i sprzedawał mi okrojoną wersję książki nie informując o tym, albo informując drobnym druczkiem w jakimś ukrytym miejscu.
Użytkownik: pijany_nietoperz 25.11.2012 19:39 napisał(a):
Odpowiedź na: Również mam wydanie z tłu... | gosiaw
Tak, wiem. Znalazłem tę wersję z tego właśnie roku i zgadza się to co mówisz. W tym nowszym wydaniu wszystko jest ok.
Użytkownik: misiak297 25.11.2012 19:55 napisał(a):
Odpowiedź na: Również mam wydanie z tłu... | gosiaw
Chyba mam to samo - dwutomowe wydanie z obrazem na okładce i idiotyczną notą (nawiązującą do "Leona Zawodowca") z tyłu książki. Tu wydawca się postarał - widziałem przypis na początku któregoś z rozdziałów: (upraszczając) "tu są błędy rzeczowe, jeśli państwo byliby zainteresowani tą tematyką, polecamy książki "x", "y". Niniejszy rozdział można pominąć bez szkody dla całości". Moim zdaniem to podejście jest naprawdę w porządku.
Użytkownik: gosiaw 26.11.2012 09:16 napisał(a):
Odpowiedź na: Chyba mam to samo - dwuto... | misiak297
Tak, to to samo wydanie. Nie pamiętałam tego Leona Zawodowca, ale faktycznie jest. :D
Użytkownik: andrzej.krystian 25.11.2012 20:21 napisał(a):
Odpowiedź na: Mam wersję z 1972 roku, t... | pijany_nietoperz
Ja mam przepiękne wydanie Iskier z 1958 r., dwutomowe, w twardej oprawie, z obwolutą, bogato ilustrowane przez Antoniego Uniechowskiego.
Niestety jest to wydanie skrócone, o czym informuje wydawca.
Jest to przekład "Biblioteki Literatury" r. 1931 przejrzany i poprawiony przez Macieja Żurowskiego przy współpracy Hanny Szumańskiej-Grossowej.
Nie wiem, kto jest autorem podstawowego przekładu i nie wiem, o ile została powieść skrócona. Jednak czytało się dobrze.
Użytkownik: Marylek 25.11.2012 21:01 napisał(a):
Odpowiedź na: Mam wersję z 1972 roku, t... | pijany_nietoperz
Ja mam wersję pełną.
Jest to wydanie PIW z roku 1962 w serii "Bibioteka Arcydzieł: Najsławniejsze powieści świata". Całość składa się z czterech tomów oprawnych w płótno, szytych. Przełożyła Krzystyna Byczewska.

W skład wchodzi pięć części:
część pierwsza - osiem ksiąg
część druga - osiem ksiąg
częśc trzecia - osiem ksiąg
część czwarta - piętnaście ksiąg
część piąta - dziewięć ksiąg.
Ilość rozdziałów w księgach różna.

Kupiłam to na Allegro jakiś czas temu.
Zauważyłam, że im nowsze wydania, nie tylko klasyki literatury zagranicznej, tym większe niebezpieczeństwo okrojenia treści książki. Mam np. "Księgę Tatr" Jalu Kurka, też z Allegro, wydanie Iskier z 1955 roku. Miałam pożyczone wydania z lat 60-tych oraz z 80-tych - każde kolejne bardziej okrojone. I żadnej informacji na ten temat. Strach brać książkę do ręki!
Użytkownik: vikt 04.02.2013 15:26 napisał(a):
Odpowiedź na: Mam wersję z 1972 roku, t... | pijany_nietoperz
Wydawnictwo Aleksandria wydało ostatnio audiobooka z wersją pełną i skróconą.
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: