Dodany: 2007-08-27 22:43|Autor: Efreette

Książki i okolice> Książki w szczególe> Ojciec chrzestny (Puzo Mario)

1 osoba poleca ten tekst.

tłumaczenie


Jeśli macie możliwość, lepiej przeczytajcie angielską wersję. Polski przekład nie zachwyca, trochę psuje klimat momentami. Niedbałe tłumaczenie najbardziej szkodzi dialogom, które brzmią przez to sztucznie (np. tekst Tessia o posuwaniu Solozza - kto czytał ten wie, co mam na myśli) albo wręcz śmiesznie (tekst o "hiszpańskich muszkach").
Wyświetleń: 6554
Dodaj komentarz
Przeczytaj komentarze
ilość komentarzy: 8
Użytkownik: dziata 2007-11-01 11:34 napisał(a):
Odpowiedź na: Jeśli macie możliwość, le... | Efreette
Aktualnie jestem w trakcie lektury i jeszcze nie widziałam tak źle przetłumaczonej książki. Pan Zieliński (tłumacz) zrobił takie błędy o jakich nigdy mi się nie przyśniło, nie chodzi tu może o opisy, czy jakies konkretne błędy w fabule, ale jest pełno błędów podstawowych np. popatrzał (!). Od dziś będę zwracać uwagę na tłumaczy.
Użytkownik: matmich 2008-08-27 14:27 napisał(a):
Odpowiedź na: Jeśli macie możliwość, le... | Efreette
Co prawda przeczytałem jak na razie tylko jeden rozdział "Ojca", ale niedbałe i sztywne (delikatnie rzecz ujmując) tłumaczenie rzuca się w oczy niemal już od pierwszej strony. Naprawdę ciężko jest mi pojąć, że jedna z najgłośniejszych książek ubiegłego wieku jest tak beznadziejnie przetłumaczona na nasz ojczysty język.

P.S. Mowa oczywiście o tłumaczeniu pana Zielińskiego.
Użytkownik: Euterphe 2008-08-27 15:50 napisał(a):
Odpowiedź na: Jeśli macie możliwość, le... | Efreette
Z ciekawości sprawdziłam, czy moja wersja "Ojca chrzestnego" też tłumaczona jest przez tego pana i rzeczywiście jest. Ale ja się jakiś karygodnych błędów w niej nie dopatrzyłam, chociaż książkę czytałam dwa razy. Może poprostu byłam bardziej skupiona na fabule... Mnie w każdym razie zachwyca. :)
Użytkownik: Nawia 2009-04-14 16:26 napisał(a):
Odpowiedź na: Jeśli macie możliwość, le... | Efreette
Zgadzam się, tłumaczenie tego pana jest straszne! A chyba nawet pod tym nazwiskiem kryją się dwie osoby. Jak można tak budować zdania! Czasami wydawało mi się, że ktoś wrzucił zwyczajnie książkę do translatora i tyle. Niektóre zdania nie do zrozumienia. Nie mam pojęcia jak inne tłumaczenia [jeśli takowe istnieją].
Użytkownik: misiek1787 2009-06-10 17:21 napisał(a):
Odpowiedź na: Zgadzam się, tłumaczenie ... | Nawia
A dla jakiego wydawnictwa tłumaczył ten pan? Wkrótce mam zamiar przeczytać ''Ojca Chrzestnego'' więc chciałbym wiedzieć kogo mam unikać.
Użytkownik: ojwawoj 2009-06-10 19:56 napisał(a):
Odpowiedź na: A dla jakiego wydawnictwa... | misiek1787
Obawiam się, że jeśli nie znasz angielskiego, nie będziesz mieć dużego wyboru :) Z tego, co wiem, nie było nowego przekładu. Ciekawa jestem przykładów tych karygodnych błędów, bo nie pamiętam jakichś szczególnych wtop (choć faktem jest, że czytałam Puzo dosć dawno). Jeśli zdecydujesz się na lekturę po polsku, zdaj relację ;)
Użytkownik: caenka 2009-06-24 22:52 napisał(a):
Odpowiedź na: Jeśli macie możliwość, le... | Efreette
Książkę czytałam stosunkowo niedawno i rzeczywiście pamiętam kilka błędów ale na szczęście nie przysłoniły mi one lektury ;)
Użytkownik: Korley 2009-08-16 19:51 napisał(a):
Odpowiedź na: Jeśli macie możliwość, le... | Efreette
Przecież jest na to proste wytłumaczenie.
Pan Zieliński jest przyjacielem Rodziny, a jej pogląd na biznes jest oczywisty. Konkurencyjność jest nieopłacalna więc trzeba było wprowadzić monopol w interesie tłumaczeniowym. Złożono kilku tłumaczom propozycje nie do odrzucenia i królował Pan Zieliński.
W ten sposób na rynku pojawiły się jedynie śladowe ilości dobrych polskich wydań tłumaczy, którzy nie przyjęli propozycji. Ale ich ciała już pewnie rozkładają się w bagnie czy znaleziono je w kawiarniach z kilkoma kulami w brzuchu i głowie.

A tak bardziej serio - zgadzam się, tłumaczenie jest słabe. Szczególnie w głowie mi zaryło słowo "zeszedł" ;)
Legenda
  • - książka oceniona przez Ciebie - najedź na ikonę przy książce aby zobaczyć ocenę
  • - do książki dodano opisy lub recenzje
  • - książka dostępna w naszej księgarni
  • - książka dostępna u innych użytkowników (wymiana, kupno)
  • - książka znajduje się w Twoim schowku
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: