Dodany: 01.10.2011 16:06|Autor:
Książka: Rakietowe szlaki: Tom 2
Sheckley Robert (pseud. O'Donnevan Finn), Varley John, Neff Ondřej, Harrison Harry (właśc. Dempsey Harry Maxwell), Gudaniec Nikołaj, Bayley Barrington J., Joseph Tom, Watson Ian, Zelazny Roger, Zahn Timothy, Sturgeon Theodore, Swanwick Michael, Bilenkin Dmitrij (Bilenkin Dymitr), Weiner Andrew, Lafferty R. A. (Lafferty Raphael Aloysius), Le Guin Ursula K. (Le Guin Ursula Kroeber), Warszawski Ilja, Huberath Marek S. (pseud.), Wolfe Gene
Notę wprowadził(a): fnord23
zawartość zbioru
Lech Jęczmyk: Stare jest piękne
- Robert Sheckley: Zwiadowca-minimum (The Minimum Man); przeł. Lech Jęczmyk
- John Varley: Pchacz (The Pusher); przeł. Małgorzata Targowska
- Ondřej Neff: Największy świr w dziejach swangu (Největší vodvaz v dějinách svangu); przeł. Joanna Czaplińska
- Harry Harrison: Skalny nurek (Rock Diver); przeł. Jan Zakrzewski
- Nikołaj Gudaniec: Arka (Arka); przeł. Lech Jęczmyk
- Barrington J. Bayley: Statek, który żeglował po oceanie kosmosu (The Ship That Sailed the Ocean of Space); przeł. Zofia Uhrynowska-Hanasz
- Tom Joseph: Teoria jednolitego pola (The Unified Field Theory); przeł. Lech Jęczmyk
- Brian W. Aldiss: Trzeźwe odgłosy poranka w jednym z odległych krajów (Sober Noises of Morning in a Marginal Land); przeł. Lech Jęczmyk
- Ian Watson: Okna (Windows); przeł. Lech Jęczmyk
- Roger Zelazny: Auto-da-fé (Auto-da-fé); przeł. Maria Gębicka-Frąc
- Timothy Zahn: Gambit pionka (Pawn's Gambit); przeł. Anna Miklińska
- Theodore Sturgeon: Powolna rzeźba (Slow Sculpture); przeł. Elżbieta Zychowicz
- Michael Swanwick: Jest tu ktoś z Utah? (Anyone Here from Utah?); przeł. Lech Jęczmyk
- Dymitr Bilenkin: Jego Mars (Jevo Mars); przeł. Paweł Laudański
- Andrew Weiner: Nowy człowiek (A New Man); przeł. Paweł Ziemkiewicz
- R.A. Lafferty: Dziewięćset prababek (Nine Hundred Grandmothers); przeł. Lech Jęczmyk
- Ursula K. Le Guin: Królowa Zimy (Winter's King); przeł. Lech Jęczmyk
- Ian Watson: W duchu Lukrecjusza (Ghost Lecturer); przeł. Lech Jęczmyk
- Ilia Warszawski: Kursant Płoszkin (Kursant Ploszkin); przeł. Paweł Laudański
- Marek S. Huberath: „- Wrócieeś Sneogg, wiedziaam...”
- Gene Wolfe: Wojna pod choinką (War Beneath a Tree); przeł. Jolanta Kozak
Wojtek Sedeńko: Krótka historia science fiction
[Solaris, 2011]
(c)Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie bez zgody autora zabronione.