Dodany: 15.06.2011 19:35|Autor: wesstman
Dlaczego w Polsce nikt nie może wydać "Skarbu w ..." i innych tytułów May'a porządnie ???
Dlaczego w Polsce nikt nie może wydać "Skarbu w ..." i innych tytułów May'a porządnie i od nowa, w nowych przekładach, dokonanych wprost z tekstów opartych na niemieckich pierwodrukach ?? Czy naprawdę nigdy nie będzie Polakom dane zapoznać się z prawdziwym tekstem pisarza ?? Rodowód polskiego tłumaczenia "Skarbu" sięga wydania z lat 1925-26 warszawskiej spółki wydawniczej "ORIENT", które to wydanie było już poważnie skrócone o około 200 stron i na dodatek tłumaczone z przeróbki dokonanej przez Karl May Verlag !!! Oryginalny tekst, oparty na pierwodruku (wg edycji niemieckiej wydawnictwa WELTBILD), liczy ponad 600 stron drobnego druku na większym formacie książkowym !!!, czyli wychodzi na to , że polska edycja jest skrócona około 300 stron (licząc czcionkę i rozmiar kartki).
To jest wstyd, żeby w takim kraju jak Polska, żadne wydawnictwo nie wydało do tej pory nowego, pełnego przekładu tej jednej z najsłynniejszych książek przygodowych na świecie !