Ciekawostka
Polskie wydanie "Szatańskich wersetów" z 1992 r. (do chwili obecnej tj. do roku 2005, jedyne, o ile udało mi się sprawdzić) zawiera jedynie informację o roku wydania i o tym, że jest to wydanie pierwsze tejże książki. Brak nazwy wydawnictwa, miejsca wydania, drukarni, numeru ISBN i nazwiska tłumacza.
Niby nie ma w tym niczego dziwnego, skoro po ogłoszeniu fatwy islamscy terroryści zabili japońskiego tłumacza książek Rushdiego i ranili jego norweskiego wydawcę. Jednak w 1998 r. prezydent Iranu Mohammad Chatami ogłosił, że wydany przez Chomeiniego wyrok śmierci na Rushdiego jest już nieważny - pisarz przestał się ukrywać, ale do polskiej wersji "Szatańskich..." nadal się nikt nie przyznaje ani na nowo ich nie wydaje.
(c)Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie bez zgody autora zabronione.