Sprawdzenie kwestii - "Hamlet" w tłumaczeniu Barańczaka
Moi drodzy,
czy ktoś z Was ma może "Hamleta" w tłumaczeniu Barańczaka? Chciałbym sprawdzić, jak brzmi jedna kwestia. To jest akt 3, scena 2, rozmowa Hamleta z Ofelią.
U Słomczyńskiego to brzmi tak:
OFELIA: Cóż to oznacza, panie mój?
HAMLET: Matko Boża, jest to miche malecho, czyli podstępna psota.
OFELIA: Zapewne to nieme przedstawienie zawiera w sobie treść całej sztuki.
U Paszkowskiego tak:
Ofelia: Co to było, mości książę?
Hamlet: To był hultajski bigos, a oznacza zbrodnię.
Ofelia: Zapewne ta pantomima zawierała w sobie treść sztuki?
Chciałbym poznać ten fragment w tłumaczeniu Barańczaka.
Czy ktoś mógłby mi pomóc?