Dodany: 27.08.2017 20:02|Autor:

Książka: 33 wiersze
Keats John
Notę wprowadził(a): KKwiat

zawartość zbioru


Wstęp: „Gdybym mógł tak nieprzerwanie” (Stanisław Barańczak)

- O Solitude! if I Must with Thee Dwell
- O, Samotności! jeśli nadal jak wspólnicy

- To One Who Has Been Long in City Pent
- Kto w murach miasta długie wycierpiał zamknięcie

- On First Looking Into Chapman’s Homer
- Na pierwsze zapoznanie się z Homerem w przekładzie Chapmana

- On the Grasshopper and Cricket
- Pasikonik i Świerszcz

- After Dark Vapors Have Oppressed Our Plains
- Gdy równina, gnębiona przez długie tygodnie

- On Seeing the Elgin Marbles
- Na obejrzenie marmurów lorda Elgina

- On the Sea
- O morzu

- Stanzas
- Strofki

- From „Endymion”
- Z poematu „Endymion”

- In Drear-nighted December
- W grudniową noc bezdomną

- To Mrs Reynold’s Cat
- Do kota pani Reynolds

- On Sitting Down to Read „King Lear” Once Again
- Zasiadając do ponownej lektury „Króla Leara”

- When I Have Fears That I May Cease to Be
- Kiedy dręczą mnie lęki, że istnieć przestanę

- Song from „Extracts from an Opera”
- Piosenka z „Wyimków z opery”

- Where Be Ye Going, You Devon Maid
- Stój, dokąd tak spieszysz, Dziewczyno z Devonu

- To Homer
- Do Homera

- On Visiting the Tomb of Burns
- U grobu Burnsa

- A Song About Myself
- Piosenka o sobie samym

- Lines Written in the Highlands after a Visit to Burns’s Country
- Wiersze napisane w górach, po odwiedzeniu rodzinnych stron Burnsa

- Why Did I Laugh Tonight? No Voice Will Tell
- Czemu się dzisiaj w nocy śmiałem? Nie odpowie

- La Belle Dame Sans Merci
- La Belle Dame Sans Merci

- To Sleep
- Do Snu

- If by Dull Rhymes Our Enlish Must Be Chained
- Jeśli już mowę w rymów zakuwać kajdany

- On Fame
- O Sławie

- Ode on a Grecian Urn
- Oda o urnie greckiej

- Ode to a Nightingale
- Oda do słowika

- Ode on a Melancholy
- Oda o Melancholii

- Ode on Indolence
- Oda o Indolencji

- Pensive They Sit and Roll Their Languid Eyes
- Siedzą w zadumie, okiem wodzą jak w malignie

- To Autumn
- Do Jesieni

- I Cry Your Mercy, Pity, Love – Ay, Love!
- Litości – zmiłowania – miłości! - Tak, właśnie

- Bright Star! Would I Were Steadfast as Thou Art.
- Jasna gwiazdo, o, gdybym mógł tak nieprzerwanie

- This Living Hand, Now Warm and Capable
- Ta żywa dłoń, dziś zdolna do uścisku

Objaśnienia tłumacza
Nota bibliograficzna
Alfabetyczny spis incipitów angielskich
Alfabetyczny spis incipitów polskich


[John Keats: "33 wiersze", przeł. Stanisław Barańczak, ZNAK, 1997]

(c)Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie bez zgody autora zabronione.

Wyświetleń: 450
Dodaj komentarz
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: