Dodany: 14.02.2017 01:46|Autor: _nika_

Książki i okolice> Konkursy biblionetkowe

Rozwiązanie konkursu nr 205 "MOTYLE w LITERATURZE"


Konkurs dobiegł końca. Szkoda.... W polowaniach na motyle brało udział 12 osób. Wszystkie motylki zostały rozszyfrowane. Dostałam 43 listy, sama wysłałam 50.

Odpowiedzi:

1. Zakochane kobiety – David Herbert Lawrence (7)
2. Calineczka – Hans Christian Andersen (12)
3. Prośba o wyspy szczęśliwe – Konstanty Ildefons Gałczyński (8)
4. Diabeł na wieży – Anna Kańtoch (5)
5. Nad Niemnem – Eliza Orzeszkowa (10)
6. Dama w opałach – Karen Doornebos (3)
7. Dziady IV – Adam Mickiewicz (10)
8. Lord Jim – Joseph Conrad (7)
9. Akademia Pana Kleksa – Jan Brzechwa (11)
10. Giaur - George gordon Byron (8)
11. Lalka – Bolesław Prus (11)
12. Nie-Boska Komedia – Zygmunt Krasiński (7)
13. Romans w trupem w tle – Ewa Stec (4)
14. Wesele – Stanisław Wyspiański (10)
15. Klechdy sezamowe – Baśń o Aladynie i lampie cudownej – Bolesław Leśmian (6)
16. Do motyla (sonet) – Lutnia – Jan Andrzej Morsztyn (8)
17. Pan Tadeusz – Adam Mickiewicz (10)
18. Tako rzecze Zaratustra – Friedrich Nietzsche (6)
19. Mały książę – Antoine de Saint – Exupery (11)
20. Motyl – Lisa Genova (7)
21. Motylek – Hans Christian Andersen (6 + 1 autor)


A teraz ogłoszenie wyników:

1. Adrianna, Minutka - 42

Uczestniczki z pierwszego miejsca otrzymują gwiazdki:))).

2. Ktrya, Tweety008 - 38
3. Il93 - 36
4. Aramina - 35
5. Dot59, Szeba - 28
6. Kliva - 20
7. Bluejanet - 12
8. Tygrysica - 10
9. Bobogumizelka - 6

Gratuluję uczestniczkom zdobytych punktów!
Dziękuję za dobrą zabawę.
Do zobaczenia w konkursach.

_nika_


Wyświetleń: 2672
Dodaj komentarz
Przeczytaj komentarze
ilość komentarzy: 14
Użytkownik: dot59Opiekun BiblioNETki 14.02.2017 07:33 napisał(a):
Odpowiedź na: Konkurs dobiegł końca. Sz... | _nika_
Dziękuję za możliwość pobiegania za motylkami i za mataczenia, dzięki którym parę tych uroczych owadów udało mi się schwytać!
Chyba sobie muszę powtórzyć 12, bo, o zgrozo, w ogóle jej nie skojarzyłam z takim kawałkiem, i chyba w końcu przeczytam 8, przed którym się tak długo wzbraniałam.
Użytkownik: janmamut 14.02.2017 18:52 napisał(a):
Odpowiedź na: Dziękuję za możliwość pob... | dot59Opiekun BiblioNETki
A skoro jest już rozwiązanie, to wiesz, że moja wypowiedź w wątku konkursowym była mataczeniem. Zobacz, jak się nazywają tłumacze szóstki. :-)
Użytkownik: dot59Opiekun BiblioNETki 14.02.2017 19:39 napisał(a):
Odpowiedź na: A skoro jest już rozwiąza... | janmamut
Ba, ale żeby się skojarzyło, to skądś musiałabym wiedzieć, że tacy tłumacze istnieją! Wszystkich przecież pamiętać nie sposób... A z tego, co widzę, to książka raczej nie w moim typie :-).
Użytkownik: janmamut 15.02.2017 03:34 napisał(a):
Odpowiedź na: Ba, ale żeby się skojarzy... | dot59Opiekun BiblioNETki
Ja Rafała Śmietanę znam akurat z wątku o złych tłumaczeniach (mam nadzieję, że adres dobrze wejdzie, bo strona jest dziwna): https://remov2.wordpress.com/category/typowe-bledy/

Użytkownik: dot59Opiekun BiblioNETki 15.02.2017 07:50 napisał(a):
Odpowiedź na: Ja Rafała Śmietanę znam a... | janmamut
Dobrze wchodzi, ale autor się odrobinkę za bardzo czepia, moim zdaniem. Gdzie tłumacz szuka terminologii wysokospecjalistycznej (a taką jest bez wątpienia terminologia dotycząca broni)? Na polskich stronach poświęconych tej tematyce, bo słowników specjalistycznych nie ma, a jeśli są, to niekoniecznie zawierają wszystkie potrzebne określenia. Znajduje, a tu się okazuje, że "tak idiotyczne nazewnictwo pojawia się na stronie..." (to akurat we fragmencie dotyczącym innego tłumacza). Komuś, kto nie jest fanem militariów, najzupełniej wystarcza określenie "pociski sportowe z ostrym rantem i płaskim czubkiem" albo "rekompensował to płaski czubek naboju", wcale nie mniej zrozumiałe, niż zaproponowane przez krytyka "bezpłaszczowy pocisk walcowo-stożkowy" i "nadrabiał to z nawiązką przez silne grzybkowanie", chociaż jego zdaniem "no i co z tego, że przeciętny czytelnik może tego fragmentu nie zrozumieć".
Tak że wiesz, jeśli tłumacz zrobił dwa błędy w opisie technicznym użytkowania karabinu maszynowego, wcale to nie znaczy, że jest złym tłumaczem. Tylko, że zrobił dwa błędy w tekście kilkusetstronicowej książki. Wypunktować warto (zawsze to robię, jeśli zauważę). Rzucać epitetami nie trzeba.
Użytkownik: janmamut 16.02.2017 00:17 napisał(a):
Odpowiedź na: Dobrze wchodzi, ale autor... | dot59Opiekun BiblioNETki
Jakby to rzec... Kobiety nie muszą, ale jeśli ktoś był w wojsku, wie, że to jest kbk AK, KARABINEK na nabój pośredni. Brak takiej świadomości całkowicie dyskwalifikuje tłumacza. Pociski bezpłaszczowe też mieszczą się w podstawowej wiedzy o uzbrojeniu. Ze sprawdzaniem położenia magazynka rzecz była bardziej subtelna, ale już pierwsza wierutna bzdura sprawiła, że będę pamiętał tłumacza, którego działalności należy unikać.
Użytkownik: dot59Opiekun BiblioNETki 16.02.2017 07:32 napisał(a):
Odpowiedź na: Jakby to rzec... Kobiety ... | janmamut
No, faktem jest, że lepiej, by tłumacz orientował się w stosowanej przez autora terminologii. Ja ani po wojsku, ani szczególnie zainteresowana militariami, więc za przekład powieści sensacyjnych/ wojennych bym się nie brała. A swoją drogą, czy teraz studenci jeszcze mają szkolenia wojskowe albo wojsko po studiach? Mój syn jest i tak w kategorii "cywilnej", więc nie miał, ale też mi nic nie wspominał, żeby inni mieli. No i co taki młody tłumacz ma zrobić? Bo wiesz, nie zawsze jest tak, że się jest w stanie do końca przewidzieć, na co się natrafi w przekładanej książce; okazuje się w trakcie, że autor się popisał specjalistyczną wiedzą i skąd ten filolog ma ją zaczerpnąć? Nawet jeśli się stara i szuka po polskich stronach, to i tak, jak widać, wpadka może się zdarzyć.
Mnie bardziej drażni, jeśli się myli w słownictwie, by tak rzec, pospolitym - wstawia na dane miejsce pierwsze znaczenie słownikowe, nie zastanowiwszy się, czy ono na pewno pasuje do kontekstu. Jako najbardziej irytujące, a ostatnio dość powszechnie spotykane, przychodzi mi na myśl "lobby": "Spotkali się w hotelowym lobby", "w lobby było już pełno policji i dziennikarzy". W słowniku, owszem, w polskich znaczeniach też występuje "lobby", ale nie jako element mieszkania/budynku przecież!
Użytkownik: janmamut 18.02.2017 11:46 napisał(a):
Odpowiedź na: No, faktem jest, że lepie... | dot59Opiekun BiblioNETki
Nie, żebym był za wojskiem na studiach, bo to zmarnowany czas, ale żeby nie widzieć, jak wygląda kałach, który jest nawet na fladze jednego z państw miłujących pokój, to naprawdę trzeba się postarać.

Dygresja nam urosła, to tylko dla rozweselenia strona z koszmarnymi tłumaczeniami (ze wskazaniem na Barańczaka): http://forum.mlingua.pl/archive/index.php/t-16879.html
Użytkownik: dot59Opiekun BiblioNETki 18.02.2017 18:42 napisał(a):
Odpowiedź na: Nie, żebym był za wojskie... | janmamut
Widzieć to i ja widziałam, bo Miciuś pasjami ogląda filmy wojenne i thrillery z udziałem agentów CIA/Mossadu/etc., ale żebym tak zaraz wiedziała, gdzie tam która część...
A na stronę zaraz zerknę, dzięki!
Użytkownik: Szeba 14.02.2017 12:58 napisał(a):
Odpowiedź na: Konkurs dobiegł końca. Sz... | _nika_


Gratuluję wszystkim!
I dziękuję za dobrą zabawę :)
Niestety, numeru sześć nie rozgryzłabym i tak, widzę teraz, ale jak to zwykle po konkursach bywa - kolejny tytuł trafia na listę do przeczytania, własnie ten (a bez konkursu i smakowitych mataczeń nawet bym pewnie nie zwróciła na niego uwagi). Dzięki.
Użytkownik: asia_ 14.02.2017 22:11 napisał(a):
Odpowiedź na: Konkurs dobiegł końca. Sz... | _nika_
Po zakończeniu konkursu złapane motylki wypuszczamy z powrotem na wolność. Niech żadnemu nie stanie się krzywda :)

Dziękuję _nice_ za przygotowanie i poprowadzenie konkursu. Gratuluję wszystkim uczestnikom zebranych punktów, składam wyrazy uznania zdobywczyniom gwiazdek.

Informacje o konkursie znajdą się niedługo w konkursowej czytatce.

Następny konkurs, który przygotował Korodzik, rozpocznie się wieczorem w środę 1 marca. Zapraszamy :)
Użytkownik: asia_ 14.02.2017 22:16 napisał(a):
Odpowiedź na: Konkurs dobiegł końca. Sz... | _nika_
Losujemy nagrodę! Mniej złości, więcej miłości Natalii Sońskiej otrzymuje il93.

Gratulacje!
Użytkownik: il93 14.02.2017 23:18 napisał(a):
Odpowiedź na: Konkurs dobiegł końca. Sz... | _nika_
Gratuluję wszystkim! Dziękuję za ciekawy konkurs i nagrodę :-)
Użytkownik: minutka 18.02.2017 18:17 napisał(a):
Odpowiedź na: Konkurs dobiegł końca. Sz... | _nika_
Dziękuję organizatorce za ciekawy konkurs i dobrą, chociaż niełatwą zabawę. :)
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: